Готово tradutor Inglês
8,013 parallel translation
Готово. 54 человека проверено..
Yeah, done. 54 to be exact.
- Почти готово.
- Almost done.
потрясающе. скоро все будет готово. скоро потрясающе
Terrific! They're so ready to be gotten in.
Готово для катетера.
Okay, I'm ready for the cath.
Готово.
All done.
Обвинение готово вызвать первого свидетеля?
JUDGE PRUITT : Is the prosecution prepared to call their first witness?
Не имело значения, что не было доказательств, все равно это висело над его готовой со дня ее исчезновения.
It didn't matter they couldn't prove it, he's had it hanging over his head since the day she disappeared.
Будет готово через час.
I'll have it out by the hour.
Человечество ещё не готово.
The human race isn't ready yet.
- Готово.
- Good to go.
КТ готово.
C.T. scan is ready.
Готово.
Got it.
Уже готово?
Is it up yet?
Полагаю, им понравится, что Казино готово удвоить ставки, если они захотят.
I think they'd be thrilled to learn the House is willing to go double or nothing on a wager if they are.
Почти готово.
I've almost got it.
У вас все готово?
Are you ready over there?
Готово.
Here we go.
Обвинение готово уменьшить срок до 6 месяцев условно, но вы должны признать вину.
The prosecution is willing to take it down to six months probation, but you'll need to plead guilty.
Все готово.
You're all done!
Г-н посол, Антон Горев впечатлен тем, что Объединенное Королевство готово отменить санкции на его счета.
Mr. Ambassador, Anton Gorev is under the impression that the U.K. is willing to lift the sanctions on his accounts.
Готовой вершить историю.
Like you're ready to make some history.
Все готово, моя королева.
All ready, my queen.
Готово.
That's it.
Еще не готово.
You know, for extra credit.
ЦРУ не готово ответить.
CIA isn't prepared to answer that.
Думаю, все обрадовались, когда ФБР наконец было готово занять меня работой.
I think we were all very happy when the FBI said they were finally ready to put me to work.
Осталось только достать отпечатки босса и готово.
I'll go tonight. Now all you need is your boss's fingerprints and you got it.
Готово.
I'm in.
Я родилась готовой, старик.
I was born ready, old man.
– Готово.
- Presto.
Все готово.
You are all set.
К вечеру все готово.
- Wow. - We are on for tonight.
И Лиз надо быть готовой к этому.
Liz needs to be ready, too.
Дорогая, у нас всё готово к встрече с Джорджем Россом
So, honey, are we all set for our pitch with George Ross
И готово.
Grab on. There we go.
Готово.
That's on there.
- Готово!
- There you go.
Готово.
I got a line.
Он сказал, что я могу остановиться здесь до тех пор, пока мое новое жилье не будет готово.
He said I could crash here until my new place is ready.
Я приготовила все счета, паспорт, документы, все готово.
I've set up all your bank accounts, passport I.D., all ready to go.
Ладно, готово, дай шлем.
Okay, all right, give me the helmet.
Понял, всё готово.
Got it, all set.
— Готово?
- You got it?
Ещё пару раз дуну, и готово.
( inhales and blows raspberries repeatedly ) Just a couple more breaths, I'll have it all blown up.
Сэм, все готово.
Sam, everything is in order.
Всё готово.
I passed.
Да, всё готово.
Yeah, we're done.
Если не будет никаких задержек, знаковое соглашение президента Гранта по ядерной программе с Бандаром готово к подписанию сегодня днем.
Barring another unforeseen delay, President Grant's landmark nuclear arms agreement with Bandar is all set to be signed as early as this afternoon.
Да, всё готово.
Yeah, it's ready.
Пойдёшь по лестнице и готово.
Take the stairs, and you're out.
— Готово!
I did it.
готовить 61
готов 3422
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готовка 50
готов 3422
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готовка 50
готова к чему 20
готов ли я 23
готовность номер один 16
готовься 388
готовимся 24
готова поспорить 236
готовы ли вы 23
готовьсь 85
готовь 25
готовность 66
готов ли я 23
готовность номер один 16
готовься 388
готовимся 24
готова поспорить 236
готовы ли вы 23
готовьсь 85
готовь 25
готовность 66
готовы идти 23
готова поклясться 24
готов идти 61
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов спорить 112
готов поклясться 71
готов поспорить 656
готова поклясться 24
готов идти 61
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов спорить 112
готов поклясться 71
готов поспорить 656