Доброго дня tradutor Inglês
384 parallel translation
- Доброго дня, сэр.
- Afternoon, sir.
Доброго дня!
Good day to you!
- Доброго дня.
- Good day.
Доброго дня и вашей чести, добрейший капитан Джеми.
God-den to your worship, good Captain James.
- Доброго дня, миледи.
- Good day to you, milady.
- Доброго дня, Килоран.
- Good day to you, Kiloran.
Доброго дня, мистер Сулл прекрасная беседа
Soule. Such a lovely chat.
'Доброго дня.
- Good day.
'доброго дня.
- Good day.
Желаю вам обоим доброго дня.
I wish you both a jolly good day.
Доброго дня вам, сэр.
Good day to you, sir.
Доброго дня всем вам.
Good day to you all.
Доброго дня, сэр.
Good day, sir.
Доброго дня, мадам.
Good day, madame.
Доброго дня. Доброго дня.
Good morning, good morning.
- Доброго дня вам.
Good day to you.
- Доброго дня.
- Good morning.
И вам доброго дня.
How are you? Are you?
Доброго дня, фрау Лиззи! - Доброго!
It can happen to anyone.
Доброго дня. Передайте привет синьоре.
Good morning.
В таком случае... Доброго дня.
In that case... good morning.
Доброго дня, мэм.
Good day to you, ma'am.
Доброго дня, Корделия.
Good day, Cordelia.
Доброго дня, Энтони.
Good day, Anthony.
Доброго дня, сестры.
Good day, sisters.
- Доброго дня.
- Good day. - Thank you.
- Доброго дня, номер шесть.
If not... I'll take them.
Доброго дня.
I'm a person.
- Доброго дня, номер шесть.
It's up to you.
Доброго дня.
Six of one, half a dozen of another.
Доброго дня, мистер Картер.
Good day, Mr. Carter.
Доброго дня.
Goodbye.
Доброго дня, Перчик.
Good day, Perchik.
- Доброго дня, Годл.
Good day, Hodel!
В смысле... доброго дня!
I mean, good day!
Доброго дня, Хава.
Good day, Chava.
Доброго дня.
Good morning.
- Спасибо, сэр. Доброго дня.
- Oh, thank you, sir, and good day.
- Доброго дня.
Good afternoon.
Доброго вам дня!
- Morning.
Доброго вам дня. - До свиданья.
- It's nothing.
Доброго вам дня.
Good day.
- Доброго вам дня.
- Good day. "
Доброго вам дня, Капитан.
Good day to you, Captain.
Волью в тебя пару капель доброго виски, чтобы отпраздновать свадьбу, отдохнуть после трудного дня - поводов масса.
I'll force some good whisky on you to celebrate your wedding, soothe you after a trying day, any number of reasons.
Доброго дня, мистер Уэлби.
If they don't solve the case, then life doesn't want the case to be solved.
Доброго тебе дня, брат. Отвез молоко в монастырь?
Why didn't you bring some milk to the monastery?
Доброго дня.
Good day.
- И я нашла девушку... - Доброго тебе дня, Эстер.
Good day to you, Esther.
Доброго вам дня.
Good day, sir.
- Доброго дня, Хава.
Good day, Chava. Good day.
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня в неделю 24
дня рождения 18
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
добро пожаловать в семью 119
доброй ночи 3150
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня в неделю 24
дня рождения 18
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
добро пожаловать в семью 119
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
доброго пути 40
доброе утро всем 105
доброго вечера 139
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
доброго пути 40
доброе утро всем 105
доброго вечера 139
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать на борт 296
добро пожаловать в нашу семью 18
доброе сердце 17
доброго утра 65
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать на 166
добро пожаловать в мир 21
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать на борт 296
добро пожаловать в нашу семью 18
доброе сердце 17
доброго утра 65
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать на 166
добро пожаловать в мир 21
добро 228
добро пожаловать в 490
доброго 32
добро пожаловать назад 104
доброе 864
добро пожаловать в наш мир 25
добро пожаловать в 490
доброго 32
добро пожаловать назад 104
доброе 864
добро пожаловать в наш мир 25