English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Е ] / Есть хочу

Есть хочу tradutor Inglês

3,507 parallel translation
Я есть хочу.
I'm hungry.
Есть хочу ~
I'm starving.
Я есть хочу. - Давайте поедим.
I'm hungry -
У меня есть всё, что я хочу.
I have everything I want.
В любом случае, я объяснил ваши права и обязательства, но есть один момент, на котором я хочу остановиться.
Anyway, I've explained your rights and responsibilities, but there's one item I'd like to go over in detail.
Там есть продолжение, но я не хочу вам надоедать
There's more, but I don't want to bore you.
Послушай, все что я хочу сказать, если вам с Медузой суждено быть вместе, - она полюбит тебя таким, какой ты есть.
Look, all I'm saying is, if you and Medusa are meant to be together, then she'll love you for who you are.
Я не хочу есть с тобой.
I don't want to eat with you.
И если у меня есть хоть малейшая надежда на искупление, я не хочу превращать её в показуху.
And if I'm gonna have even the slimmest hope for redemption, I can't exploit that by turning it into a photo op.
- Я хочу есть целый день.
- I want to eat this all day.
Есть кое-что, Что я хочу прояснить.
Last night. There's something I want to clear up.
Я не очень хочу есть.
I'm actually not that hungry anyway.
- Просто хочу сказать... у меня есть раскладной диван.
I'm just saying- - I have a fold-out couch.
Я вздохнула, потому что не знаю, кем хочу быть, да и кто я есть сейчас.
I sighed because I don't know who I want to be, let alone who I am.
Я хочу быть кем-то, кто говорит всё, как есть.
I wanna be someone who can tell it like it is.
Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.
I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.
Я знаю, что вел себя сегодня как сумасшедший, но... у меня есть только один вопрос, мам, и я хочу, чтобы ты ответила честно.
I know I've been acting crazy today, but... I just have one real question, Mom, and I want an honest answer.
Я хочу есть.
I'm hungry.
Если это и есть твое чудодейственное средство, я его не хочу.
If this is your miracle cure, I don't want it.
Есть сборник стихов у кого-то, хочу я спросить?
Does anyone here have some poetry maybe?
Я хочу знать, как это работает, есть ли у этого цель.
I wanna know how it works, if it has a purpose.
И я не хочу выглядеть черствой, Гарольд, но у нас есть проблема намного больше, чем эта.
And I don't want to sound unsympathetic, Harold, but we have much bigger problems at hand.
Я правда хочу есть!
I'm really hungry.
Но среди племён у которых есть эти котеки, как их называют, есть, на случай если кто-то из членов [племён] нас смотрит, и я не хочу вас забыть упомянуть, лани, ми, амунгме, каморо, яли, дамал и мони.
But amongst the tribes that have these kotekas, as they're called, are, in case there's any members watching, and I wouldn't want to leave you out, the Lani, the Mee, the Amungme, the Kamoro, the Yali, the Damal and the Moni.
И конечно, у нас есть рыцари на шахматной доске ( * рус. фигура коня ) итак, я хочу, чтоб вы знали о такой странной головоломке
You also find knights on a chess board, of course. So what I want to know is this very strange conundrum.
Я хочу, чтобы вы мне сказали, что можно есть с их помощью.
I'd like you to tell me what kind of thing you could eat with them.
Папа, я хочу есть.
Papa I'm hungry
Потому что я не хочу есть в одиночестве.
I don't want to eat alone.
Хочу есть!
Give me some food!
я не хочу есть джампон ( суп ) больше.
Hey, because of that man, I don't want to eat Jjamppong anymore.
- Не хочу я это есть!
- I don't want to eat it!
Прежде чем присоединиться к своему брату, есть ещё одна вещь, которую я хочу показать тебе.
Before you join your brother, there's one last thing I'd like to show you.
Я чувствую, что есть так много вещей которые я мог бы сделать Я хочу, но не делаю.
I feel like there's so much... I could be doing and I want to be doing but do not.
Но раз есть я обычный я, который сейчас сидит здесь и разговаривает, и... и я хочу быть хорошим, есть еще ты, ты и ты которые пытаются заставить меня быть кем-то другим.
But if there's me, you know, regular me, standing here, the me who is talking now, and I wanna be good. Then there's you, you and you, trying to make me be something else.
Я знаю, что мне не следовало сюда приходить, но я хочу поговорить с тобой. Привет. И думаю.. у меня есть на это право.
Hey, I know I'm not supposed to come over here or anything, but I want to talk to you, and I think you owe me that.
Я могу есть что хочу.
I'll eat what I wanna eat.
Я хочу сосредоточиться на том? которые по-настоящему важно, то есть на этой чудесной девочке.
I wanna take time out to concentrate on things that really matter to me the most, and that's this amazing little girl, Annie.
Я хочу, чтобы ты знала, что есть Спаситель который улыбается с небес тебе.
I want you to know that there's a gentle Savior who is smiling down upon you.
Я даже есть не хочу.
I'm not even hungry.
Я не сильно хочу есть, пап.
I'm not very hungry, Dad.
В этой горе есть драгоценные камни, которые хочу я.
There are gems in the Mountain that I too desire.
Я не хочу давить на вас, но есть и другие заинтересованные лица.
Look, I don't mean to push you, but I have another interested party.
Не хочу проблем больше, чем уже есть. Хорошо, Адам.
But this... it's fine, Adam.
То есть, хочу ли стать нормальной?
Oh, you mean, do I want to be normal?
Я хочу, чтобы вы прочитали сценарий и сказали, есть ли у меня потенциал.
I want you to read my script and tell me if I have any potential.
Я не хочу есть, Билли.
I'm not really that hungry, Billy.
Я работал в тюрьме некоторое время, и научился воспринимать людей, какие они есть, а не кем я хочу их видеть.
Well, I worked in the prison system for a little while, and I learned to accept people for who they are, not who I want them to be.
А при встрече ты будешь обращаться со мной как с дерьмом, потому что я не знаю, чего хочу, а у тебя есть судьба, и ты станешь знаменит, а про меня все забудут?
- I see you, you'd treat me like shit because I'm some girl who doesn't know what she wants.
которые им занимаются - сложная штука... но я хочу попробовать объяснить это другим людям... так что они смогут погрузиться в это чуть глубже... чем он есть.
[Carguilo] A great cup of coffee for coffee people is really complex... but I want to be able to explain it to people... so they can start to dig their heels in a little bit... and understand what makes coffee what it is.
- У меня есть палатка и экипировка, но я не хочу разбивать её тут.
No, I have a tent, but then I did not want to mount it.
Я хочу всё, что у вас есть на Мэри.
I want everything you've got on Mary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]