Еще один вопрос tradutor Inglês
524 parallel translation
Ладно, еще один вопрос.
Very well. One thing more.
У моей мамы есть еще один вопрос.
There's another question my mother wants cleared.
И еще один вопрос перед тем как я уйду.
One thing more before I go.
Я могу идти? И еще один вопрос.
One more question.
Еще один вопрос.
I have one more question.
Сначала еще один вопрос.
Another question first :
– Оставался открытым еще один вопрос, на который Кумико начала отвечать однажды вечером, в машине, по пути из Йокогамы, в надвигающейся ночи, в паузах между биениями дворников.
There still remained one question to which Kumiko had started to reply... one night returning from Yokohama with me in the driving rain.
У меня еще один вопрос.
Now, I got one more question.
- Ах, да, еще один вопрос.
Oh, there was just one other thing.
И еще один вопрос.
Another question.
Но отсюда вытекает еще один вопрос.
But that raises an even worse question.
Еще один вопрос о вашей кампании.
One more thing I'd like to ask, and that's about your campaign.
Месье Нери, пожалуйста, еще один вопрос.
Monsieur Neary, please, one more question.
Еще один вопрос.
Only one more question.
Тогда я хочу задать вам еще один вопрос, сэр.
There is another matter I should like to raise with you, sir.
Еще один вопрос.
One more question.
Слушайте, а можно задать вам еще один вопрос?
Listen, I wonder if you'd mind if I asked you a question.
Еще один вопрос!
One more question.
Еще один вопрос!
- One more question!
- Еще один вопрос. - Да? Личный.
One more question... personal.
Я люблю мужа. Еще один вопрос.
- l love my husband.
Секундочку, Ваша честь, мы ещё не решили один вопрос.
Your Honor, there's a matter still unsettled.
Я обещаю, что больше не буду вас расспрашивать, но до того, как мы закончим этот разговор, не могли бы вы ответить еще на один вопрос?
Right. I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation, would you answer just one more question?
Ещё один вопрос, сэр.
Oh, one more thing, Mr. Emmerich.
Еще один норманнский вопрос.
That's another Norman question.
Кстати, у меня возник еще один вопрос.
We think do.
Еще один вопрос, сэр.
There's just one other thing, sir.
И ещё один вопрос.
There's one more question I'd like to ask.
Мисс Партридж, я задам вам ещё один вопрос... и, хочу напомнить, что вы под присягой.
Miss Partridge, I'm going to ask you one more question... and I want you to remember you're under oath.
Ещё один вопрос.
One question.
Ещё один вопрос, мсье.
One more question, Monsieur.
- Ещё один вопрос, доктор?
- One thing more, Doctor.
Ответь еще на один вопрос - как ты собираешься забрать деньги?
So you got all the answers. How about the payoff? How are you going to collect that money?
Если не ответишь еще на один вопрос, я буду вынуждена поставить тебе плохую отметку
One more question, before I'm compelled to give a bad mark.
Ещё один вопрос : по Вашему, их много, таких людей?
Do you think there are many people among them...
И еще один вопрос.
Another thing.
- Ещё один вопрос!
- Another question!
Ещё один вопрос.
Please, let me ask him one more question.
Пожалуйста, ответьте еще на один вопрос.
Could you answer one more question, please?
ещё только один вопрос мистер Франкенштейн.
One more question, Mr. Frankenstein.
Послушайте, ещё один последний вопрос.
Do you remember where this shooting the breeze took place?
Ещё один вопрос. /
Just one more question.
Ещё один вопрос, мадам.
Yes, I did. I also saw Arlena sunning herself.
У меня есть еще один маленький вопрос.
Can I ask you just one more simple question?
Ещё один вопрос, Ваше Сиятельство!
Your Excellency, I have one more question!
Еще один маленький, но довольно большой вопрос.
Another small, but quite a big issue.
- Ещё один вопрос.
- One more question.
Нас всё ещё беспокоит ответ на один вопрос :
As far as we are concerned, the question still remains :
Задай ещё один вопрос и я выбью из тебя это говно.
Ask one more question and I'm beating the shit out of you.
В таком случае, ответь ещё на один вопрос.
Then answer just another question
Ещё один вопрос, Жак.
One more question, Jacques.
ещё один вопрос 78
еще один день 61
ещё один день 36
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще один 418
ещё один 234
еще один шанс 27
ещё один шанс 17
еще один момент 20
еще один день 61
ещё один день 36
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще один 418
ещё один 234
еще один шанс 27
ещё один шанс 17
еще один момент 20
ещё один момент 18
еще один шаг 58
ещё один шаг 23
один вопрос 292
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
еще один шаг 58
ещё один шаг 23
один вопрос 292
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39