English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Заберите

Заберите tradutor Inglês

1,081 parallel translation
- Заберите мой багаж.
- Go get my luggage.
Заберите его отсюда, ребята.
Get him out of here, men.
Заберите меня, пожалуйста.
YOU TAKE ME, PLEASE. HONEY.
Заберите жертв Мандрагоры.
Bring the victims of Mandragora down.
Если вы голодны, идите и заберите все сами!
If you're hungry, go and get it yourself.
Стоп, повторим поздравления, заберите цветы.
Stop, let's do it again. Take the flowers.
заберите пожалуйста эти тарелки...
I'd imagine you'd have everything typed up.
Заберите этого хулигана!
Take this rowdy away!
Тогда заберите свои нарядные тряпки и бесполезные побрякушки!
Then keep your fine clothes and your useless baubles.
Заберите эту консерву перед машиной.
Take the can off the front of the car, you putz.
Заберите этого малыша.
Take this little one.
Доктор, заберите принца.
Doctor, take the prince!
Заберите...
Take out...
- Доктор, заберите меня отсюда.
- Doctor, get me out of here.
Заберите ее.
Take her.
Заберите этого дикаря в карцер!
Take this primitive to the punishment cells!
Охрана, заберите этого человека.
Guards, take this man away.
Потом упакуйте его, и заберите, вместе со своими идеями с собой.
Then crate it, and take him and your ideas back with you.
Так что, пожалуйста, прилетите и заберите нас отсюда.
So, please, come and get us out of this place.
Заберите его отсюда!
- You could make a lot of money with me.
Заберите его!
Take him away!
Заберите малыша, заберите его!
Move that kid! Get rid of him!
Заберите его!
Take him!
Заберите девочку!
Take my little girl!
Заберите малышку!
Take my baby!
Заберите меня через час.
Pick me up in an hour.
- Я? Да, вы! Заберите с собой этого дурака.
- Yes, you, and take that fool with you!
Убирайтесь отсюда и заберите свое мнение с собой.
I ought to knock your head off.
И своё заберите.
Go on, quickly.
Заберите его отсюда. Так он уехал с тобой?
Take him away.
Заберите негатив, прошу вас.
Please retrieve the negative.
Заберите назад.
Take it back.
Заберите вулканца, и мы поговорим.
Beam the Vulcan up, and we'll talk.
Заберите все, что принесли.
And take everything you brought.
Заберите ее в замок!
Take her to the castle!
Заберите меня и я все расскажу.
Take me back and I tell you.
Заберите её! Прочь отсюда!
Get out of here!
Заберите меня отсюда.
Get me out of here.
Заберите меня из этой комнаты и вообще из больницы.
You must get me out of here and out of the hospital.
Заберите их!
Take them away!
Кто-нибудь спасите меня, заберите из этого ужасного места!
Someone save me, take me away from this awful place!
Заберите мою боль.
Take away my pain.
Заберите Кроуфорда!
You get Crawford in. Now!
Будьте любезны, заберите это со стола и бросьте у двери мистера Филдинга.
Would you take that off my desk and drop it off at Mr Fielding's?
Заберите их обратно.
Here, take it back.
Заберите эту штуку у него.
Get that receiver out of his hand.
Заберите приемник!
Get that receiver out of his hand!
Заберите этих мужчин отсюда.
Get these men out.
Пожалуйста, заберите меня к себе домой.
PLEASE, TAKE ME TO YOUR HOUSE.
Лежит на полу - заберите его.
There a guy on the floor, gutted.
И заберите все.
and take everything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]