English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Заберите меня отсюда

Заберите меня отсюда tradutor Inglês

35 parallel translation
- Доктор, заберите меня отсюда.
- Doctor, get me out of here.
Заберите меня отсюда.
Get me out of here.
Заберите меня отсюда!
Just take me away!
Заберите меня отсюда.
Get me out of here!
Первое : заберите меня отсюда.
One : Get me out of here.
Заберите меня отсюда скорее.
I really want to get off this airplane now.
Ох, черт возьми, заберите меня отсюда
% *'s sake... get me outa here.
Заведующая Кун, спасите! Заберите меня отсюда!
Principal Kong, come and rescue me
Заберите меня отсюда!
Get me out of here!
"Заберите меня отсюда!"
"Get me out of here!"
Заберите меня отсюда, и я обо всем расскажу.
Get me out of here, I'll tell you everything.
Только заберите меня отсюда.
Please, just take me from here.
Заберите меня отсюда.
Take me away.
Или BBC Two с Найджеллой Лоусон и Риком Стайном в Ready Steady Cook. ) которого подготовили для фуа гра - но при этом еще и как-то скучно. "Заберите меня отсюда и" Скандал с телефонным голосованием " Анта и Дека. в любом порядке - неважно. - Готовь!
And watching BBC Two with Nigella Lawson and Rick Stein and Ready Steady Cook.
Заберите меня отсюда " от Анта и Дека.
I'm A Celebrity, Get Me Out Of Here is presided over by Ant and Dec.
Заберите меня отсюда
Get me out of here.
- Пожалуйста, заберите меня отсюда...
- Please, let me out of here...
... заберите меня отсюда, барон.
- just get me out of here, Baron.
Да пожалуйста, ребята, заберите меня отсюда.
By all means, boys, take me away.
Пожалуйста, заберите меня отсюда, чтобы мы могли покончить со всем этим бредом.
Please get me out of here so we can put an end to this rubbish!
- Заберите меня отсюда.
Get me out of here.
- Заберите меня отсюда.
Pull me away.
Заберите меня отсюда, и я вам скажу всё, что пожелаете.
You get me out of here, I'll give you whatever you want.
А теперь, заберите меня отсюда.
Now get me out of here.
Заберите меня отсюда!
Come get me out of here!
- Заберите меня отсюда. Упс.
Now it won't come true.
Ради бога, заберите меня отсюда.
For the Gods'sake, come and get me.
Заберите меня отсюда!
Get me out of here.
- Заберите меня отсюда и я последую за вами хоть на край света.
Or did you forget?
- Да. А когда я забеременнела, я подумала, "Заберите меня, нахер, отсюда"
"And then when I got pregnant, I was just like," Get me the fuck out. "
Заберите меня к черту отсюда!
Get me the fuck out of here!
Только заберите меня к чертям отсюда.
Just get me the hell out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]