English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Забудь ее

Забудь ее tradutor Inglês

150 parallel translation
- Забудь ее.
- Forget her.
Забудь ее.
Forget her!
Забудь ее. Она не способна никого любить.
She is incapable of Loving anyone.
Забудь ее.
Forget it.
Когда увидишь бабушку, не забудь ее поцеловать.
When you see your grandmother, don't forget to give her a kiss.
Забудь ее!
Forget her.
Томбо, забудь ее!
Tombo, forget her!
Забудь ее.
Forget her
Забудь ее, чувак.
Forget her, man.
Не забудь ее посетить.
Make sure you pay a visit.
Забудь ее сейчас же!
Forget her now!
Книга, не забудь ее.
Don't forget the book.
Забудь ее!
Well, forget it.
Забудь! Если любишь, бери её!
If you love her, take her.
Итак, просто открой дверь... и не забудь закрыть ее, когда я выйду.
Now, you just open the doors... and remember to close them after I've gone.
Теперь открой дверь и не забудь закрыть ее после того, как я выйду.
Now open the doors and remember to open them and shut them after I've gone!
С кем-нибудь да будет, забудь её.
She's with anybody, forget her.
Алекс, иди к гонцу, вели ему наружность описать Октавии, ее лета, характер, да не забудь спросить его о цвете ее волос и принеси ответ.
Go to the fellow, good Alexas ; bid him Report the feature of Octavia, her years, The colour of her hair : bring me word quickly
Не забудь про ее киску.
Her box, too.
Не забудь забрать её домой, и скатерть!
Remember to bring it home, and the cloth!
Забудь её. И доверься мне, чико.
Believe me, chico.
Забудь ты ее! Будут другие!
To hell with her, she's no good!
Не забудь ей сказать, что я люблю ее больше всего.
Be sure to tell her that - - "You tell her that I love her for ever more."
- Забудь её и люби меня.
- Forget and love me.
- Забудь её.
- Fine.
Забудь её, сын мой.
I will.
И не забудь мамочку позвать и поцеловать ее...
And be sure to call your mama and kiss her...
Забудь её.
Forget her.
Забудь ее.
Yeah forget her.
Найди девчонку, похожую на неё Отымей её и забудь.
You gotta find a girl who looks just like her... ... nail her and dump her. Get her off your mind.
Забудь о том, чтобы взять её за руку.
Forget holding her hand.
Забудь ее!
Forget her!
Забудь о ней. Только не ее. Я тебя прибью!
You do not want to go in, I can make police to catch you
Забудь её, блин.
Oh, man, forget her.
Стэнли, забудь её.
Stanley, forget her.
Или покори ее, или забудь о ней.
Then either get her or forget her.
- Нет. - Нет, забудь... Да брось её.
- No, forget - forget about it.
Некоторые говорят, " Чувак, просто забудь её
Some say, " Dude, just forget her
Ну, забудь её.
Well, get over it.
Юхан... забудь её.
Johan... forget about her.
И не забудь - ты можешь навещать ее в любое время.
Don't forget, you can come visit her anytime.
Забудь, это было давно. Он уже ее забыл.
Forget it, it's been so long.
"Забудь её." "Какая королевишна".
"Forget her." Her.
Не забудь поцеловать её перед сном.
Don't forget to kiss each other good night.
Пожалуйста, не забудь поблагодарить её за блюдо с сэндвичами.
PLEASE REMEMBER TO TH-THANK HER FOR THE... UM, SANDWICH PLATTER.
Забудь её!
Just drop it, understand?
Если ты пытаешься ее защитить, то забудь.
If you're trying to protect her, don't bother.
Не забудь доставить ее потом к гаражу, чтобы мы поработали над передком.
Make sure you bring that body by the garage later... so we can work on that front end of yours.
Поставь её в гараж и забудь о ней.
- Okay. Park it and leave it.
Ой, я буду по ним скучать. Забудь о них. В общем, я ее усадила и сказала, что очень хочу пойти на выпускной.
Anyway, I sat her down and I told her that I really wanted to go to the prom.
- Не забудь забрать её.
- Don't forget to pick her up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]