Закрой двери tradutor Inglês
144 parallel translation
Закрой двери.
Close the doors.
Закрой двери!
Shut the doors!
- Закрой двери!
- Lock the doors!
А теперь закрой двери!
Now shut the doors!
Закрой двери. Она останется здесь.
Lock these doors.
Закрой двери!
- No! No!
- Фрэнки, закрой двери. - Давай, Малахи, пошли.
- Frankie, will you shut the door?
Закрой двери, делай домашнее задание, разогрей духовку и смотри, чтобы Лулу не полезла за печеньем.
Keep all doors sealed, do your homework, preheat the oven and don't let Lulu in the cookie jar.
Закрой двери.
Close the shop first
Закрой окна, закрой двери и жди меня.
You lock up all the windows. You lock the doors.
Закрой двери.
Close the door. Shit!
Закрой двери.
- Lock the doors.
Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба.
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight.
Закройте двери!
Close the doors!
Закройте двери.
Close the doors.
Закройте двери!
Close the door!
Закройте двери. Есть посторонний.
Close the doors, there is a stranger amongst us!
Закройте все внешние двери.
Lock all the outside doors he must not leave the building!
Да, и закройте все двери.
Oh, and lock all the doors.
Закройте все двери.
Keep these doors locked and that set switched on.
Закройте двери.
Close the door.
Закройте двери!
Bolt the doors!
Кончита ‚ закрой все двери.
Close all doors.
Закройте двери и окна, господа.
Shut the doors and windows, gentlemen.
Закрой окна и запри двери.
Roll the windows up, lock the doors.
Закройте двери.
Lock the doors.
Двери закрой.
Shut the door.
Закройте двери!
Close the door! Hatch secure!
Закройте двери!
Shut the doors.
Закройте двери, окна!
Check the windows!
Закройте эти двери!
Close those doors!
Картер, закрой все взрывные двери и коридоры.
Carter, close the blast doors and corridors.
Встань, выйди и закрой за собой двери.
Stand up, walk out the door and close it behind you.
Закройте двери.
Shut the doors.
Утечка! Закройте двери, утечка!
Close the doors there are leaks!
Оставайтесь дома, закройте окна и двери.
Stay in your homes with your doors locked and your windows closed.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Close your eyes and open the door to your mind.
И закрой за собой двери, дружок. Благодарю.
How about getting the doors there for me, champ?
Покидая номер, плотно закройте двери.
Before leaving the room, check the door for heat.
Плотно закрой окна и двери. Радиоволны проходят сквозь них.
You can shut the windows and doors tightly radio gets in.
Закройте противовзрывные двери.
Close the blast doors.
Мамаши, закройте двери в комнаты ваших дочерей.
Mamas, lock up you daughter's doors!
Запри двери и окна, закрой шторы.
Lock the doors and windows, close the shades,
Закройте окна, заприте двери, и не высовывайтесь.
Shut your windows, lock the doors, and keep out of sight.
Заприте зал, закройте двери, окна.
And seal the hall! Close the doors and the windows.
Закройте двери!
Shut the doors!
Господи, закройте двери!
Shut the doors!
Закройте двери!
Clunk click!
Тогда закрой на ключ двери, я не хочу, чтобы мне мешали.
Then lock the doors, I don't want to be disturbed.
Закрой двери.
- I left the music on.
Закройте двери!
Close those doors.
двери закрываются 100
двери 129
двери открыты 17
двери открываются 42
двери закрыты 27
двери заперты 29
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
двери 129
двери открыты 17
двери открываются 42
двери закрыты 27
двери заперты 29
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закройся 106
закройте двери 40
закройте дверь 260
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закройся 106
закройте двери 40
закройте дверь 260
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198