Звучит забавно tradutor Inglês
113 parallel translation
Звучит забавно.
Sounds hilarious.
Вино на обед! Звучит забавно.
Wine for dinner sounds so gay!
- Звучит забавно.
Sounds fun.
- Звучит забавно.
- Sounds like fun.
Звучит забавно.
"perform the tragic masterpiece The Death Of The Pharaoh." How funny!
Почему? Остаться еще звучит забавно.
Staying over sounds fun.
Звучит забавно.
Well that sounds like fun.
Я знаю, что это звучит забавно, но Президент Соединенных Штатов был похищен. и находится в плене на Вегане.
I know it smells funny, but the President of the United States has been kidnapped and is being held captive on Vegan.
- Вы присоединитесь к ней, сэр? - Звучит забавно, правда?
You'll be joining her?
Звучит забавно.
Sounds like fun.
О, звучит забавно.
Oh, sounds like fun.
Это звучит забавно, но вроде я вижу кого-то прямо сейчас.
That sounds fun, but I'm kind of seeing someone right now.
Звучит забавно, я полагаю.
Sounds like fun, I suppose.
- О, это звучит забавно.
- Oh, well, that sounds fun.
Звучит забавно, Брук.
Sounds like fun Brooke.
Парни, звучит забавно.
Boy, that sounds like fun.
- Нужна страховка, у меня мигрирующая селезенка, и... звучит забавно.
- I need health insurance because I've got this wandering spleen, and... that sounds funny.
- Звучит забавно.
- No, it's my pleasure.
Звучит забавно.
He sounds like fun.
О, это звучит забавно.
Oh, this sounds like fun.
Нет, звучит забавно, и я б с удовольствием ушла от всего,
no, it'll be fun, and I would love to get away
Это... это звучит забавно.
That-that does sound like fun.
Звучит забавно.
Sounds fun.
Хм, звучит забавно.
Oh, sounds like fun.
Звучит забавно.
That sounds fun.
Звучит забавно
Sounds fun.
Звучит забавно...
That sounds fun...
Пародия на шоу звучит забавно.
Doing a skit sounds fun.
Звучит забавно.
Boy, that sounds fun.
Учитывая нашу ситуацию, звучит забавно, если задуматься.
Given our current situation, is kind of amusing if you think about it.
Звучит забавно, но люди мрут от нет.
Sounds fun, but people die from it.
Ѕегали вправо и влево, уклон € € сь от их снар € дов... " еперь это звучит слегка забавно.
Running left and right, dodging their shells - it all seems a little funny now.
- Звучит забавно!
- Sounds like fun!
Забавно звучит : "спайки в трубах", и ещё "опущение матки".
I love the expression : "sealed lips," and also the "sag of organs."
Забавно звучит, ведь наши родители как раз отправили нашу собаку жить на ферму.
That's funny. Because our parents actually did.. send our dog off to live on a farm.
Забавно, когда я говорю это вслух, это не звучит впечатляюще.
When I say it out loud, it doesn't sound that impressive.
Забавно звучит?
That sounds like fun?
Да, звучит довольно забавно. Итак, мисс Фонда, ложитесь.
- The real reason we Ladybugs get together... is to compare notes on our affairs.
Именно вот это высказывание, оно так забавно звучит у многих антигероев драматурга Гамбини. - Вот как.
That particular statement applies to many of Gambini's anti-characters,
Звучит довольно забавно.
Sounds like fun.
Да. Да, звучит довольно забавно.
Yes, that seems pretty fun.
Это звучит так... забавно.
It sounds so... fun.
забавно звучит про продолжение его увлечения.
Gosh. It sounds funny saying I'm continuing his hobby.
Разве идея об охоте не звучит для вас забавной, графиня.
Does the idea of a hunt sound like fun to you, countess?
Забавно : ведь подумаешь что-то, и в голове это звучит совершенно нормально...
Funny how you can say something in your head and it SOUNDS fine...
О, это забавно звучит в ваших устах, агент Райс.
Oh, that's kind of ironic coming from you, agent rice.
Я играю. Звучит забавно.
Feels fun.
Звучит забавно.
that sounds fun.
Эта поездка в Индию звучит весьма забавно
This trip to India sounds fun.
Звучит очень забавно.
Sounds like a lot of fun.
Это звучит очень забавно.
That sounds like a lot of fun.
забавно 3615
забавно то 28
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
забавно то 28
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109