Иди сам tradutor Inglês
290 parallel translation
Нет, иди сам купаться...
No, you take a swim.
Иди сам.
Well, listen. You go.
Ну, сам, вот, вот, сам, иди сам.
Come on... walk.
- Уверен, что получится, иди посмотри туда. - Да я смотрю, иди сам посмотри.
You come and look too.
Иди сам, я тебя не держу!
Go yourself, I'm not holding you back!
Голос с другой стороны : "А я должен изучить это к вечеру. Так что иди сам."
The other side's going, "I've gotta learn all this by tonight, so fuck off."
Иди сам.
Go by yourself.
А теперь сам иди на хер.
Now leave me the fuck alone.
Иди и посмотри сам.
Go find out for yourself.
- Иди чини сам!
- Go hang yourself!
Иди спать, дорогая, я сам всё закрою и приду.
Go to bed, sweetheart! I'll close up and go up.
- Сам иди.
- You, go.
Иди к себе, я сам поговорю с ними.
Go to your room.
Иди, сам попробуй.
Go try it yourself.
Нет, иди... купайся сам.
No, you take a swim.
Иди скажи Агамемнону... если он хочет, чтобы кто-то дрался с Ахиллесом, то пусть идет сам.
Go tell our Lord Agamemnon... if he wants someone to fight Achilles'battles to go himself. Now get out!
- Иди уже, я сам справлюсь.
Go on. I'll manage.
– Сам иди!
WELL, GET LOST!
Индржих, иди, убедись во всём сам!
Henry, Come, see for yourself!
- Сам иди.
- You go.
Иди-ка ты домой, я сам попробую.
You go ahead, it's Saturday eve. I'll try by myself.
Сам иди домой.
You come home.
Тогда иди за ним сам.
So, why not try it yourself?
Иди, и сам поторопи его.
Go and urge him yourself
Иди сам.
You go.
Нет, я, конечно, могу попытаться, в любом случае, хорошо, я сам его принесу, а ты иди сюда и наведи порядок.
Well, I could try. No, it doesn't matter, all right, I'll get it, you come here and tidy.
- Сам туда иди.
Go fuck yourself.
Иди, я сам закрою.
Go, I'll close them.
Тогда иди, я всё сделаю сам.
I'll do the job myself.
сам иди "- для меня это значит" да "!
You say to a kid, "Come here," they say, "No, you go get it," that's yes.
Сам иди!
You go!
Иди сам.
Are you afraid?
Сам иди напои лошадей, Брэди...
Go water horses, Brady...
Иди трахай себя сам.
Just go fuck yourself.
- Сам иди на хуй.
- Fuck you.
Иди забери его оттуда, слышишь? И сам держись подальше от таких мест!
Get him out of there, and you stay out of those places!
Так иди и сам ему скажи.
Then go talk to him yourself.
Иди, иди. Я сам.
I've got it.
Тогда иди работай, и сам его себе купи!
Then go and get a job and buy a choo-choo!
В Ситикокуяма я сам сгоняю. Ты лучше иди домой.
I'll go to the hospital, you go back home.
Что ж, сам иди на хуй, и на хуй идёт Майкл Джексон.
Well, fuck you, too, and fuck Michael Jackson.
Иди внутрь. Я сам смогу о себе позаботиться, хорошо?
Go inside. I can take care of myself, all right?
- Сам иди!
"Beat It"?
Сам иди в магазин!
Go to the store itself!
Сам иди! ..
Fuck you.
Так что сам иди!
So fuck you!
Сам иди сюда!
Come!
Он сам решает что и как, а если хочешь ныть, скатертью дорожка. Иди к своему суперчлену!
So if you wanna cry on somebody ´ s shoulder, why don ´ t you cry on Superdick?
Иди, я сам этим займусь.
You can go. I'll see to this.
- Сам иди к чёрту!
You, too!
Иди ты на хер, сам убирай.
Sod you. You clean it up.
иди сама 16
самолет 215
самолёт 115
самолетов 17
самолётов 16
самолеты 51
самолёты 40
самое 40
сам пошел 31
сам пошёл 23
самолет 215
самолёт 115
самолетов 17
самолётов 16
самолеты 51
самолёты 40
самое 40
сам пошел 31
сам пошёл 23
самогон 25
самая красивая 21
сама такая 19
самый лучший 142
самая 38
самира 43
само совершенство 71
самый красивый 20
сама 600
самолюбие 17
самая красивая 21
сама такая 19
самый лучший 142
самая 38
самира 43
само совершенство 71
самый красивый 20
сама 600
самолюбие 17
сама иди 21
самая лучшая 58
самир 103
самый умный 29
самая большая 17
сама заткнись 53
самое прекрасное 20
сам заткнись 101
самоучка 40
самый главный 19
самая лучшая 58
самир 103
самый умный 29
самая большая 17
сама заткнись 53
самое прекрасное 20
сам заткнись 101
самоучка 40
самый главный 19