English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Идём внутрь

Идём внутрь tradutor Inglês

92 parallel translation
Идём внутрь.
Let's go in.
Идём внутрь.
Go ahead.
Ладно, хватит – идём внутрь.
Okay, enough of this. Let's go inside,
Разве мы не идём внутрь?
Aren't we going in?
Мы доедаем это и идём внутрь читать мангу.
After we're done eating this, we'll go inside and read "Shonen Jump" magazine.
Мы идём внутрь.
We're coming in!
Идём внутрь.
Go inside.
Итак, мы либо идём внутрь амбара, и делаем то, что должно, либо мы просто уезжаем.
Okay, we've either got to go in there, we've got to make things right or we've just got to go.
Идём внутрь, Ларс.
- Lars, we have to get ourselves indoors. - Yes.
Идём внутрь.
Come inside.
Если там труп, мы идём внутрь.
If there's a body in there, then we're going inside.
Мы идём внутрь.
We're through.
- Идём внутрь.
Come on inside.
Мы идём внутрь.
We're going in.
Давай, идём внутрь.
Come on, get inside.
Мы идём внутрь или как?
We goin'in, or what?
Идем внутрь.
Come inside.
Мы идем внутрь.
We're going inside.
Мы идем внутрь.
We're going in.
Потом идем внутрь.
Then we're going in.
Мы с Эдди проходили мимо церкви на Честнат-авеню и он пошёл внутрь, будто решив, что туда мы и идём.
I was walking Eddie past that church on Chestnut and Eddie assumed we were going inside.
- Ясно, ладно, идем внутрь.
- Right, OK, let's go inside.
Идём. Заходи внутрь.
Come, let's go inside.
Идем внутрь?
You going in?
Идем внутрь
Go inside.
Идем внутрь.
Inside with you all.
Давай! Идем внутрь. Сейчас мы это посмотрим!
Now get that engine running.
Идем внутрь. Давай, роговой старик.
Let's go inside.
Ладно, идем внутрь.
All right, prepare to move in.
Ладно. Ладно. Идем внутрь.
Come on, come on, let's get inside.
Идем внутрь.
Dog, come on.
Потом мы с Майло идем внутрь, берем деньги, и выходим через заднюю дверь.
Then me and Milo run in, grab the cash and run out the back. - Like clockwork.
Люсинда, Мы идем внутрь.
Lucinda, we're going in.
Идем во внутрь
Let's go inside.
Зачем мы идем внутрь?
Why are we going inside? It's a disturbance call.
Идем внутрь.
Let's go inside.
Мы разрезаем ее и идем во внутрь...
We'll cut right through it, go inside...
Ладно, идем внутрь.
Well, let's go inside.
Хорошо, мы идем внутрь.
Right, we're going in.
Мы идем внутрь.
We're in here now.
Идем внутрь.
In we go.
Мы идем внутрь.
We are going in.
Мы идем внутрь, призрак или не призрак, возьмите инструменты.
- Look we're going in. Ghost or no ghosts. Now come on lets go get your tools.
Мы идем внутрь.
We're going in now.
Мы идем внутрь
We're going in.
Кажется, мы не идем внутрь.
We don't seem to be going inside.
Идем внутрь
Come inside.
Так что... если мы идем на рейв сегодня, ты собираешься взять что-нибудь, что поможет проникнуть нам внутрь?
So, if... if we go to this rave tonight, are you going to take anything, to like, you know, help you through?
Идем внутрь.
Come on, let's get inside.
Идем внутрь, тут ужасно скучно.
C'mon in, it's a fucking bore out here!
Идем внутрь. Давай.
Let's go inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]