Идем назад tradutor Inglês
48 parallel translation
Назад. Идем назад.
Go back.
Идем назад.
Get back!
Идем назад в лагерь.
Let's go. Back to the transit camp.
Идем назад, в деревню.
Move, move! - Back! Come on, back to the village!
Мы идем назад.
We're going back.
Мы идем назад ".
We're walking back. "
Идем назад.
Let's go back.
Мы идем назад к дому.
Back to the house.
Все фигня. Мы идем назад в кучу!
Never mind, we're going back to the pile!
Да, я и Дон идем назад.
Yeah. Me and the Don go way back.
Мы идем назад во времени, 650 000 лет назад.
We're going back in time now 650,000 years.
Мы спокойно возвращаемся и идем назад- -
We'll just calmly and quietly turn around and just go right back...
Идем назад.
Back we go.
Идем назад в школу.
Well, let's go back to school.
Мы уже идем назад?
We're going back already?
Идем назад, идем назад!
Get back inside. Get back inside.
Идем назад, быстрее!
Get back inside, go! Go!
Мы идем назад, чтобы встретиться с группой.
We're actually just heading back to join the tour.
- Идем назад.
- Let's go back.
Мы идем назад!
We're going backwards!
Так, идем назад.
Okay. We're going back.
Идем назад, Сэм.
Here, head to the back, Sam.
Нет, Идем назад!
No go back!
Идем назад к шаттлу.
We're heading back to the Lander.
Мы идем назад.
We're heading back.
Уже идем назад.
We are on our way back.
Идем назад.
We should head back.
Тогда идем назад.
Then lets go back.
Брэд, идём назад.
Brad, let's go back.
Мы же месяц назад договорились, что сегодня идём к Дэвиду и Кейт.
We're going to David and Kate's.
Мы идём назад!
Off we go!
Идем назад.
Let's go back in here.
Мы пошли назад той же дорогой, а потом решили, что идем неправильно, и пошли направо.
I mean, we started going back the same way, and then we stopped and said it didn't look right, and then we went to the right for a little while.
Идем, сядешь назад.
Come on. Take a seat in the back.
Мы идём по следу Йеспера Йенсена, который пропал 3 года назад.
We're on the trail of Jesper Jensen, who vanished 3 years ago.
Идём назад в палату.
Let's go back to your room.
Пап, идём назад!
Dad, we're going back!
Идем назад?
Shall we go back?
Мы идём назад, возьми всё и упакуй.
We pass two. Take these two bags.
- Идем назад?
Going back?
Все назад! Идём!
Get everybody out the back!
Ладно, мы идём назад.
Um, okay, we move to the back.
Йода и я идем в назад.
Yoda and I go way back.
Идём назад.
Coming about.
Идем со мной, назад в Уэйуорд Пайнс
Come with me, back to Wayward Pines.
Идём назад.
Turn back.
Идём, Лимонадка, отвезу тебя назад в конюшню.
Come on, Lemonade. I'll take you back to the barn.
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23