Интересненько tradutor Inglês
74 parallel translation
Интересненько. О, в каком это смысле?
Meaning what?
- Хорошо, это интересненько.
- Okay, that's interesting.
Интересненько, потому ято я никогда не думал что я одинок.
It's interesting, because I never thought of myself as being alone.
Es macht SpaЯ ( интересненько ).
Es macht Spaß.
- интересненько. вам затычка не требуется?
Salt of the earth, really.
Интересненько.
Inta-maresting.
Интересненько. Видимо это и происходит когда шмаляешь им в рот ".
I guess that's what happens when you shoot them in the fucking mouth. "
Интересненько.
Sounds interesting.
Интересненько.
Interesting.
- Интересненько.
- Interesting.
Парашютистка. Интересненько.
Skydiver.
Интересненько.
That's interesting.
О, интересненько.
Oh, juicy.
Да уж... интересненько...
Hmm, interesting.
Интересненько, почему?
Why is that? I wonder.
Интересненько.
This is interesting.
Интересненько!
This is exciting!
Интересненько
That's interesting.
Так-так... интересненько.
Well... color me interested.
Интересненько.
That sounds interesting.
Интересненько.
That's exciting.
Интересненько.
Fascinating.
Интересненько, капрал.
Interesting, Corporal.
Интересненько.
Pretty things.
Что ж, интересненько.
Well, isn't that interesting as hell?
Это интересненько.
Oh. That sounds juicy. Mm.
Интересненько.
[Jared] Interesting.
Интересненько, для кого ты стараешься казаться сексуальной?
Hmm, I wonder who you're trying to look sexy for?
Интересненько.
How intriguing.
- Это было интересненько.
- Well, that was interesting.
Звучит интересненько.
Mm, sounds entertaining.
Интересненько.
- Well, that's... - Interesting.
- Интересненько.
It's fascinating.
Это было... интересненько.
That was... interesting.
Интересненько, хорошо.
Interesting, okay.
Это... интересненько.
That's... interesting.
Мистер Интересненько?
Mr. Interesting?
Ух-ты, это интересненько.
Wow, that's interesting. ( muffled grunting ) ( whistling )
- Нет. - Интересненько.
[ All saying "No." ] Oh, interesting.
Интересненько, потому что ты - вруша, вруша, дядя Хрюша.
That's interesting because your pants are on fire because you're a liar, liar.
- Звучит интересненько.
- Sounds fun.
Интересненько.
Oh, goody gumdrops.
– Интересненько.
- This should be interesting.
- А... Это... Интересненько.
Things... just... got... interesting.
– Интересненько.
- That'll be interesting.
Интересненько.
Ah.
Интересненько.
That's interesting. Let's fire it up.
Так интересненько.
You have no wisdom, no wisdom.
Интересненько.
- Sounds interesting.
Интересненько тут у вас простите?
So, I was on a boat with him... ♪ That girl's a hypnotizer ♪ Interesting wake you have going on here. - Excuse me?
Интересненько.
Steffan, are you saying that this is why Angela was killed?
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересная история 31
интересно то 47
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересная история 31
интересно то 47
интересный факт 40
интересно знать 25
интересное совпадение 16
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересная мысль 43
интерпол 82
интерната 21
интернате 50
интересно знать 25
интересное совпадение 16
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересная мысль 43
интерпол 82
интерната 21
интернате 50