Интересная мысль tradutor Inglês
71 parallel translation
Интересная мысль.
- That's the general idea.
Интересная мысль, сэр.
Interesting point, sir.
Интересная мысль, стоит подумать.
I have thought of it. Perhaps I will one day.
Интересная мысль...
Nice thought!
Интересная мысль, капитан.
An interesting speculation, captain.
Интересная мысль.
Interesting idea.
Интересная мысль!
That's an original way of putting it.
- Признания, что я тайный агент? - Интересная мысль.
Am I supposed to be an undercover agent for you guys, or something?
Думаю, это интересная мысль... оставить Моцарта в Вене.
I think it's an interesting notion to keep Mozart in Vienna.
Интересная мысль, Ваше Величество, но...
It's an interesting idea, Majesty, but...
Интересная мысль.
- Sounds interesting.
Интересная мысль.
Sounds interesting.
Это интересная мысль.
It is a very interesting thought.
Интересная мысль.
That would be a laugh!
Интересная мысль, Профессор.
An interesting idea, Professor.
Интересная мысль.
Interesting. Yeah.
— Интересная мысль. — Нет, собаки.
- That's an interesting idea.
Это интересная мысль, папа.
That's an interesting point, Dad.
Интересная мысль.
That's a good point.
А это была интересная мысль.
it was a good point.
- Интересная мысль.
- Interesting thought.
Интересная мысль
An interesting thought.
Интересная мысль.
An interesting point.
Интересная мысль.
What an interesting way of thinking.
Интересная мысль.
Would you pick up anyone?
- Интересная мысль, Сьюзан.
- That's a really good point, Susan.
- Какая интересная мысль, но нет. - Например : "Ты робот!" И хотя это вызовет фасимиляцию ассимиляции кварков, машина может не понять, на сколько ты недоволен.
You robot! it might not pick up how angry you are.
- Интересная мысль.
Interesting thought.
Интересная мысль.
It's an interesting thought.
Это интересная мысль, герр полковник.
It's an interesting thought, Herr Colonel.
Это интересная мысль.
A welcomed thought.
Интересная мысль.
That sounds interesting.
Но разве это не интересная мысль? то смогли бы об этом догадаться?
But isn't that an interesting idea? think there's any way we could tell?
Джун, это очень интересная мысль.
June, I'm interested in what you're saying.
Интересная мысль, Белла.
Well, that's an interesting concept, Bella.
Это интересная мысль.
That's an interesting idea.
Хм, интересная мысль.
Hmm. Good point.
Интересная мысль. Новаторская!
That's good, modern, even revolutionary.
Интересная мысль...
That's an interesting thought.
А что, интересная мысль. Правда. Может ли философия изменить образ жизни человека?
That brings up an interesting point though whether philosophy makes any difference to help people actually live.
Интересная мысль.
You have a point.
Весьма интересная мысль.
Interesting concept.
Интересная мысль.
That's interesting.
Это интересная мысль.
That's a complicated thought.
Это интересная мысль.
That Victoria is kinda hot.
И напоследок одна весьма интересная мысль.
I leave you with this quite interesting thought.
Мысль интересная, но не в этой ситуации.
Charming thought, but here's the simple situation.
Да, мысль интересная.
- Interesting...
- Но мысль интересная.
But it's a nice thought.
Интересная мысль.
Good point.
Мысль о Нью Йорке интересная но я много сражался сегодня ради этого дня, ради этой победы.
'The idea of New York is interesting'but I have worked so hard for this day,'for this victory.
мысль 152
мысль о том 163
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
мысль о том 163
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181