English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Класс

Класс tradutor Inglês

6,612 parallel translation
Мы выпустимся как лучший в мире класс
We're going out as the best class ever.
Это же класс АНБ.
That's NSA grade.
Первый класс!
First class, huh?
Класс!
Nice!
Приводите свой класс или группу студентов в центральную зону, где установлена аудиосистема, и вы можете говорить с водолазами, а они - отвечать через динамики.
You bring your class, or your group of students, into this central area, and we have this audio system so that you can talk to the divers, and they can reply to you over the speakers.
Джуди Джоунс, 10 класс.
Judy Jones, Year 10.
вон наш класс.
Hey, here's our division.
Второй класс!
Class two.
Собираешься пойти в класс?
Planning to go to class?
Видео? Класс.
Shall we watch it together?
Там же высший класс.
This is a classy event.
Класс!
Come on!
Выходит, этот класс - отель, а я новый клиент.
So this room is like the hotel and I am the new customer.
Майя Годин, Стив Ламуре... 9 "Г" класс...
Maya Godin, Steve Lamoureux... 9th grade, section 4...
- Ага. - Отлично, класс.
Okay, great.
Класс ассоциации.
Class by association.
- Класс!
Cool.
Ох, это коробка отложенных уведомлений, документы, ставящие под сомнение психическое здоровье многих из наших пожилых клиентов, пытающиеся вычеркнуть их как класс путём освидетельствования и признания недееспособности.
This box is deposition notices. Documents calling into question the mental health of our elderly clients. Attempting to stop the class from being certified... on the grounds they're not competent.
Высший класс!
Awesome!
Покажи класс.
No pressure.
И это мой выпускной класс.
And this is my senior year.
Она высший класс.
She is a class act.
Класс А или Б, всё до чего ты мог дотянуться.
Class As, Bs, whatever you can get your hands on.
Это осталось в камине, билет во второй класс на "Ардлитен" из Роттердама.
I found that in the fireplace. It's a second-class ticket on the Ardlethen out of Rotterdam.
Тогда на что он купил билет во второй класс?
Then how could he afford a second-class ticket?
Я ненавидела 9 класс.
- No. I hated ninth grade.
К женщине из низший класс, однако...
Towards a woman of the lower class, however...
'Они мне противны, мой собственный класс.'
'They disgust me, my own class.'
- Давай, покажи класс.
Great. Okay, yeah, take it home.
Восьмой класс.
It's eighth grade.
Класс!
Wow!
- Класс. - Да?
- Wow. ( CHUCKLES )
Чем меньше площадка и выше интеграция, тем вернее средний класс передаст им свой образ жизни.
The smaller the site, the greater the contact, the more the middle-class neighbors can exert their values and control.
Но низкий доход не то же, что низший класс.
But low-income doesn't mean low class.
Берегись, шестой класс.
Watch out, sixth grade.
Я иду в класс.
I'm going to class.
Филлип Галлагер, второй курс, класс 2018.
"Phillip Gallagher. Sophomore. Class of 2018."
Она учит Зумба класс?
She teaching a Zoomba class out of your gym?
Класс.
Great.
Этот класс - моя сущность.
This choir room is who I am.
Только что пошёл в первый класс.
Just started first grade.
У меня высший класс секретности, информация скрыта.
I'm cleared Top Secret, my information is masked.
О, ты и класс...
Oh you and class...
Мы должны... идти в класс.
We should... get to class.
Хорошо, класс.
Alright, class.
- Класс!
Classy.
Класс.
Nice.
Класс. Интервью для радио "Сисайд HCFM".
Uh, and this is for Seaside HCFM.
Видать, даже на четвертый класс денег не было. - Крысы?
Rats?
- Класс.
Here.
Класс. Привет.
Awesome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]