English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Классный парень

Классный парень tradutor Inglês

293 parallel translation
- На самом деле он классный парень.
- Really, he's a swell fellow.
Я думаю он классный парень, и я очень рад за тебя, сестрёнка.
I think he's a grand guy, and I'm very happy for you, sis.
Ты классный парень.
You're a nice fellow.
Классный парень.
Swell guy.
Классный парень.
He's a great guy.
Классный парень.
He was a swell guy.
- "Но будет ли Стив работать с нами?" - "Конечно, он классный парень".
"But will Steve play ball with us?" "Sure, he's a great guy."
Такой классный парень...
You know, he's a good kid and so classy...
Он классный парень, он не сделает тебе больно.
He's a nice guy ; he won t hurt you,
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
Классный парень!
I'm telling you, he was awesome!
Классный парень.
I like that guy.
Он классный парень, честно.
He seems a good chap, really.
Он богатый классный парень.
He's a rich, classy guy.
Бобби был самый классный парень.
Bobby was the best fucking guy around, you know that?
О'кей, о'кей, он классный парень.
Okay, so he is kind of a Baldwin.
Он классный парень, твой Аксель.
He's a neat guy, Axel.
Ќу ты знаешь, из-за последнего проишестви €... ѕроишестви €? ќ! ќн классный парень.
- Oh, he's a great guy.
Он - классный парень и мне нравится быть с ним.
He's a great guy and I love being with him.
Докажи им, что ты все еще классный парень.
Let them see what a great guy you still are.
Он классный парень.
He's a great guy.
Кадзи-сан - это тот классный парень, да?
Oh, is Mister Kaji that really cool guy?
- Похоже, он классный парень.
- Sounds like a great guy. - He is.
Ты классный парень.
You're a classy guy.
Джейк говорил, что я должен попытаться узнать их лучше, показать им, что я классный парень.
Jake told me I should try to get to know them better- - show them that I'm a good guy.
Он никогда не взял бы деньги, если бы его сразу повысили. Он классный парень.
He would have never touched that money if he had been made a bartender in the first place
Ну, я помню, как то Джеф Гернер говорил, что... вы девченки думаете, я самый классный парень в школе.
Well, I just remember Jeff Gurner sayin'a little somethin'about... you girls thinkin'I was the hottest senior in school.
Он такой классный парень.
He's such a great guy.
М-р Коуфакс - классный парень.
Mr. Koufax is a really cool guy.
Он такой же классный парень, как вы оба. Но вы, в отличие от него, не такие явно выраженные, ну, вы понимаете, о чем я.
Like y'all but sittin'at the far end of that counter, if you know what I mean.
Он самый классный парень, которого я могла...
He's the greatest guy I could....
Гарри такой классный парень.
Gary's such a great guy.
- Он классный парень.
You know, he's a nice, Waspy guy.
Я классный парень СиДжей.
I'm good-looking.
Самый классный парень в Медельине.
The most fabulous boy in Medellin.
Тебе... нравится мой отец потому, что он классный парень?
Do you like my father because he's a great guy?
Классный парень с классной кликухой. - Кликуха?
He's a great guy with a really fly street tag.
Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
He was really nice, and he just left because of you!
Я пошутил, ты классный парень.
I'm kidding. You're a wonderful man.
Ты – самый классный парень из тех, кого я встречал.
I think you're the coolest kid I've ever met.
А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора.
And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humor.
Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
No offence, you're a great guy. You have some very nice qualities.
При случае передай ему, что он классный парень.
If you see him, tell him I said he's a great guy.
Но я же классный парень, меня в Сети все хотят!
BUT I'M A HOTTIE! EVERYBODY ON-LINE WANTS ME.
Ты классный парень, Гинки.
You're a nice-a little man.
Классный парень.
Great guy.
Классный был парень, но чего уж теперь, авария есть авария
Guy was great, but well, an accident.
Классный был парень.
- A competitor. He was good.
Этот парень, наверное, классный?
This guy must be hot.
Я классный черномазый парень, решил расширить свой кругозор.
Travel a little bit.
Я не знаю, Хайд, здесь ты классный парень.
I don't know, Hyde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]