Король ада tradutor Inglês
44 parallel translation
Король ада
King of Hell.
- Король Ада.
King of Hell.
Что такого тебе пообещал Король Ада, что ты готов на него ишачить?
So, what's so important that you're the king of hell's cabana boy, huh?
Король ада.
King of hell.
А теперь подумайте, что король ада может сделать с такой огромной нетронутой нефтяной скважиной...
Now think what the king of Hell could do with that vast, untapped oil well...
Король ада.
I run hell.
Король ада ждёт.
The King of Hell will see you now.
Король Ада только что свернул голову моей подружке.
The king of Hell just snapped my girlfriend's neck.
Она поняла, что получит гораздо больше, сотрудничая со мной в конце концов, я Король Ада
She felt she'd gain far more leverage by negotiating with me. I am, after all, the King of Hell.
Чувак - король ада. Ходить за душами - ниже его достоинства. Ясно.
Grabbing a few souls - - that's got to be below his pay grade.
У меня король ада в багажнике.
I got the king of Hell in my trunk.
Скорее король Ада.
Try the King of Hell.
Ладно, я прикинул, что Король Ада, может кое-что знать, и, что можно устроить облаву на его задницу.
Well, I figured the King of Hell might know a few things, so why not "Zero Dark Thirty" his ass?
Смотри, я король ада.
Look, I'm the King of Hell.
Итак, что Король Ада и Винчестер делают в моем доме?
So, what are the King of Hell and a Winchester doing at my house?
Король Ада - куча преимуществ.
King of Hell. Plenty of perks.
Подумай об этом - Король Ада, с ним рядом Дин Винчестер.
Think of it... the king of hell, Dean Winchester by his side.
Подумай об этом Король Ада и Дин Винчестер на его стороне
Think of it - - the King of Hell, Dean Winchester by his side.
Король Ада, Дин Винчестер по его сторону
The King of Hell, Dean Winchester by his side.
Король Ада.
King of Hell.
Король ада свернул шею моей девушке.
The king of hell just snapped my girlfriend's neck.
Я нашла тебя, Король Ада, и не по случайности.
I find you, the King of Hell, and not by luck or accident.
Тьма, Король Ада - естественные союзники.
Darkness, King of Hell - - natural allies.
Видишь ли, сын мой, отродье, о котором ты говоришь, Он сейчас Король Ада
You see, my son, the spawn you speak of, is now the King of Hell.
Я Король Ада.
I'm the king of hell.
Король Ада.
The King of Hell.
Мой собственный сын, король Ада и вынудила ангела сделать это.
My own son, the king of hell, and compelled an angel to do it.
Официант был одержим демоном, убийцей, который гонялся за Ровеной с тех самых пор, когда она пыталась убить своего сына Краули, который, на минуточку, Король Ада.
The waiter was possessed by a demon assassin who was gunning for Rowena, since she tried to kill her son Crowley, who just so happens to be the King of Hell.
Ты король ада, ради Бога.
You're the lord of Hell, for crying out loud.
Ты Король ада.
You're the King of the joint.
Я король ада.
I'm the king of this place.
Ты король ада, ради Бога.
You're the Lord of Hell, for crying out loud.
Ты считаешь, что Король Ада был бы болеем горячим парнем. Нет?
No?
Ты король Ада, ради Бога.
- You're the Lord of Hell, for crying out loud.
Ты Король Ада!
You're the Lord of Hell.
- Ты король Ада.
- You're the Lord of Hell.
Король Ада, Ты следовал моему правилу
King of Hell, you've been watching my rule.
Принц Тьмы, Король Ада, просит тебя что-то сделать, ты выполняешь.
Prince of Darkness, King of Hell asks you to do something, you do it.
бывший Король Ада.
Big demon power, former king of Hell.
А я Король Ада.
And I'm the King of Hell.
Король Ада и его матушка-ведьма?
The King of Hell and his mother, the witch?
Король Ада?
The King of Hell?
Король Ада!
I'm the king... the king of Hell!
Я так понимаю, король решил немного помариновать меня, прежде чем спрашивать как я "выгуддинилась" из ада.
Now... I figure the king lets me stew for a while, then he starts asking how I Houdini'd Hell.
король лев 17
королем 37
король 847
королеве 16
король мертв 26
короля 101
королева драмы 16
королева бала 20
король и я 19
король умер 39
королем 37
король 847
королеве 16
король мертв 26
короля 101
королева драмы 16
королева бала 20
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
королю 29
король севера 51
короля льва 16
король артур 23
королеву 33
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
королю 29
король севера 51
короля льва 16
король артур 23
королеву 33
королевой 25
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
королева шотландии 27
королевски 71
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
королева шотландии 27
королевски 71