English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Кто твой источник

Кто твой источник tradutor Inglês

31 parallel translation
- Кто твой источник?
- Who's the source on this?
Кто твой источник?
Who's your source?
И кто твой источник?
Who's your source?
Кто твой источник?
Who's your contact?
Я не знаю, кто твой источник, Но будь осторожна
I don't know who your source is, but be careful.
Кто твой источник?
Who are your sources?
Кларк, помни о том кто твой источник.
Clark, you need to consider the source.
Ћибо ты скажешь, кто твой источник, либо вернешьс € в ту дыру, из которой выполз. " о тебе больше никто никогда не услышит.
Either you're going to tell me who your source is or you're gonna crawl back into whatever hole you crawled out of, never to be heard from again.
Кто твой источник
Who's your CI?
Кто твой источник?
Who's your source in all this?
Ты расскажешь мне, кто твой источник.
You're gonna give me your source.
Я знаю, что тебе кажется, что ты видела нечто той ночью, и также я знаю, кто твой источник, - он абсолютно недостоверный. - Ты знаешь?
I know that you think you saw something that night and I also know who your so-called source is and he's completely unreliable.
Теперь я знаю, кто твой источник.
Now I know who your source is.
— Я не знаю, кто твой источник...
I don't know who you've Teller is the one who
Кто твой источник?
- Who's your source?
– Кто твой источник?
- Who's your source?
Почему бы тебе не сказать, кто твой источник?
Why don't you tell me who your source was?
- Кто твой источник?
- Who's your source?
Кто твой источник?
Which is it?
Скажешь, кто твой источник?
Tell me your source?
Не знаю, кто твой надежный источник, но Делк не предлагал мне место Уилла.
I don't know who your reliable source is, but Delk didn't offer me Will's job.
Кто тебе важнее, твой источник или твоя жена?
Who's more important, your source or your wife?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]