English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мы идем

Мы идем tradutor Inglês

7,053 parallel translation
Дениз, мы идем наверх.
Denise, we're going upstairs.
Мы идем в "Белый Жеребец", снимем там шлюх, детка!
We're headed down to White Stallion to pick up some sluts, baby!
Постой, куда мы идем?
Wait, where are we going?
Мы идем домой.
We're going home.
И она была единственной, кто знал, что мы идем в торговый центр.
And she was the only person who knew we were going to the mall.
Прости, но мы идем к морю.
Sorry but we're going to the sea.
О, там мы идем.
Oh, there we go.
Мы идем туда и находим это фото.
We go there and then, out of the blue, we find this photo.
- Куда мы идем?
- Where are we going?
Уверяю тебя, что там, куда мы идем, не раздают конфеты.
I assure you that where we're going they're not handing out candy.
Должно быть, мы идем в том направлении.
We must be heading that way.
Кстати, зачем мы идем в Стерн Инвестментс?
Uh, why are we going to Stern Investments?
Мы идем.
We're on our way.
Куда мы идем?
Where are we going?
Мы идем за тобой.
We're coming for you.
Мы знали, кто мы, знали, к чему мы идем, и, как стамфордский ответ Destiny's Child, ( женская хип-хоп группа ) мы были готовы захватить мир.
We knew who we were, we knew where we were going and, like Stamford's answer to Destiny's Child, we were ready to take over the world.
Мы идем просто выпить, по-дружески.
We are going for a friendly drink.
Мы идем на окружную ярмарку.
We're going to the County Fair.
Праотец, благодарю тебя за правильный путь жизни, которым мы идем.
Grandfather, thank you for this good red road that we travel.
Я думала, мы идем к пастору Нэду.
You said we were going to a pot luck at Pastor Ned's.
Но завтра вечером мы идем тусоваться, так что попробуй расслабиться.
But tomorrow night we're going out, so could you lighten up?
- Мы идем на вечеринку?
- We're going to a rave?
Мы идем На вечеринку сегодня.
We are going to a rave tonight.
Куда мы идем?
Where we going?
И сейчас мы идем по пути власти, мы трое.
And now we walk the path o'power, we three.
Мы идем в библиотеку, местную.
We go to the library, the local one.
Мы идем за артефактами.
We go after the artifacts.
Красное, мы идем домой.
Red, we go home.
Мы идем ноздря в ноздрю с Прэди.
I'm neck and neck with Prady.
Мы идем в "Чаба".
We go to Csaba.
Мой папа приезжает в город, и вечером мы идем в ресторан.
My dad's coming into town, and we're going out to dinner tonight.
Мы идём.
We're coming.
Ты хоть знаешь, куда мы идём?
Do you even know where we're going?
Мы с Третьим идём вниз, посмотреть, что случилось с двигателями.
Three and I are headed down to the lower levels to assess the damage to the engines.
Подожди, куда мы идём?
Wait, w-where are we going?
Каждый раз, когда мы идём под прикрытие, ребята, мы... мы ходим по тонкому лезвию.
Every time we go under, guys, we... we are holding hands with the devil.
- Ох, сладка, мы на самом деле не идем куда-то конкретно.
Oh, Sweetheart, we're not really going anywhere.
Мы идём в комплекте.
We came in as a package deal.
Куда мы идём?
Where are we going?
Мы идём.
We're going.
Мы идём на тройное свидание с классными парнями из колледжа сегодня.
We're going on a triple date with hot college guys tonight.
Это хорошо, что мы идём к знахарке.
The good news is that we are going to see a medicine woman.
А значит мы тоже идем туда, И потому как ты знаешь собственность, Ты будешь изображать риэлтора!
So we're going there, and because you know the property, you'll be posing as the listing agent!
- И куда мы идём?
~ Hey, where we going?
Мы же идём вместе, да?
We're going together, right?
Мы идём на свидание.
We're going on a date.
- Ладно, значит мы все идём с тобой.
- Okay, so we all come with you.
- Значит мы идём тусить?
- So we're going clubbing?
- Мы не идём тусить.
- We are not going clubbing.
Ну, мы не идем в Библиотеку.
Yeah, well, we're not going to the Library.
Поэтому мы идём на двойное свидание.
That's why it's a double date.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]