English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Ненавижу детей

Ненавижу детей tradutor Inglês

84 parallel translation
Ненавижу детей.
I hate kids.
Ненавижу детей.
I hate children.
Ненавижу детей!
I hate children
Ненавижу детей...
I hate kids.
Ненавижу детей и животных!
Man, I hate kids and critters!
Ненавижу детей!
I hate babies!
ј € ненавижу детей.
And I loathe children.
Я не ненавижу детей.
Robin hates kids. I don't hate kids.
Я ненавижу детей.
I hate kids.
В смысле, я не ненавижу детей.
I mean, I don't hate kids.
Я ненавижу детей!
ZACK ( chanting ) : I hate children!
Я ненавижу детей!
I hate children!
Я ненавижу детей и боюсь лошадей.
I hate kids and I'm scared of horses.
Я не ненавижу детей.
I don't hate children.
Ему следовало написать "ненавижу детей" в своём профайле.
He should have put "hates babies" on his profile.
Я ненавижу детей.
I hate kids, as you know.
- Я ненавижу детей.
- I hate kids.
И вообще ненавижу детей.
Anyway, I hate kids.
Я ненавижу детей
I hate babies.
Эрик, я не ненавижу детей.
Eric, I don't hate kids.
- Я ненавижу детей.
- I hate children.
Хорошо со мной, я ненавижу детей.
Fine with me, I hate kids.
- Потому что я ненавижу детей.
-'Cause I hate children.
Я не ненавижу детей, Касл.
I don't hate babies, Castle.
Просто, я... ненавижу детей.
It's just, I-I hate kids.
О, я ненавижу этих детей.
Oh, I know. I hated those kids.
Ненавижу детей!
I'm going to raise it up to 50G!
Как я ненавижу эти дни рождения, этих детей!
I hate birthday parties! I hate kids!
Ненавижу приёмных детей!
Because I hate adoption.
- Ненавижу детей.
- I hate kids.
Ненавижу посылать таких детей в приемные семьи.
I hate to send another one of these kids into foster care.
Я лишь ненавижу своих жену и детей Charlie Parker!
Charlie Parker!
- Ненавижу, когда родители бьют своих детей.
I hate it when parents... - hit their children.
Я ненавижу семью и детей.
I hate family and children.
Ненавижу оперировать детей.
Hate working on kids.
Я ненавижу думать о том, что потеряю своих детей в Вехнем Ист Сайде.
I'd hate to think I lost both my kids to the Upper East Side.
Я ненавижу детей.
Violet and I are friends'cause she isn't that kind of mother. I hate babies.
Ненавижу грёбаных детей.
Fuck οff. I hate kids, anyway.
Слушай, я ненавижу большинство детей.
Look, I hate most babies.
У моей сестры двое детей, и иногда я их ненавижу.
My sister has got two kids. I sometimes hate them.
Я ненавижу своих детей.
I hate my kids right now.
И ещё я поочереди выбирала из этих детей кого я ненавижу больше остальных.
I do this thing where I sort of alternate which one of those kids I hate the most.
Когда найдете мое избитое тело в камере, скажите пожалуйста моей матери что я ее ненавижу?
When they find my body shanked in a cell, will you please tell my mom that I hate her?
Ненавижу мысль о том, что ты одиноко смотришь в окно, как какой-то чудовищный наблюдатель за игрой других детей.
I hate the image of you staring out the window, like some prodigy watching other children play.
Я ненавижу когда взрослые зовут детей "шайка".
I hate it when grown-ups call kids "gang."
Я не ненавижу всех черных, Кев, только тех, которые делают детей в 14 и даже не умеют читать.
I don't hate all black people, Kev, just the ones who make babies at 14 and probably can't read.
Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать.
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying.
Господи, я ненавижу своих детей.
God, I hate my kids.
Не представляете, как я ненавижу этих детей!
I can't tell you how much I hate those kids!
Прямо сейчас я ненавижу всех троих наших детей.
In that moment, I hated all three of our children.
Я ненавижу твоих детей.
I hate your kids...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]