Неудачная идея tradutor Inglês
59 parallel translation
Неудачная идея.
That wouldn`t be a good idea.
Это неудачная идея.
It's not a good idea.
Это была неудачная идея.
That was a bad idea.
Неудачная идея.
like that idea.
По-моему, это неудачная идея, Уолтер, но он годится на эту роль, и поделом ему.
- I think that's a bad idea. - But he's the patsy. And he deserves it.
Забудьте, это неудачная идея.
AH, FORGET IT, IT'S A BAD IDEA.
Что, неудачная идея? Все остальные прячутся вдали от острова!
Everyone camouflaged its ship to prevent here that the Navy discovers us!
Это неудачная идея!
I don't think so!
Мне теперь кажется, что это - неудачная идея.
I'm thinking now that maybe it was a bad idea.
Неудачная идея.
Bad idea.
Неудачная идея царапать кожу вешалкой для одежды.
Not a good idea to scratch your skin with a wire coat hanger.
Ладно, ладно, это была неудачная идея.
Okay. Okay, it was a bad idea.
Шей думает, что надо рассказать отцу, но это самая неудачная идея...
Shea thinks I should tell my dad, which is the worst possible idea...
Неудачная идея.
It was a bad idea.
О, нет-нет. Неудачная идея.
No, no, that's not a good idea.
Неудачная идея.
This is a bad idea.
Неудачная идея сделать все это.
No idea. It's working at that end.
если это неудачная идея, я могу...
If it's a bad idea, I can -
Это неудачная идея.
No, the mine's not a good idea.
Это неудачная идея.
Heh. That's a nonstarter.
Но, думаю, у тебя неудачная идея, Ромео.
But I think you have the wrong idea, Romeo.
Послушайте, может быть, это была неудачная идея.
Look, maybe this was a bad idea.
О боже, я так знал, что это неудачная идея.
Oh, man, I knew this was a bad idea.
- Да, это неудачная идея.
- Yeah, not good.
Это неудачная идея.
It's a bad idea.
Неудачная идея.
Non-starter.
Это неудачная идея, Джон.
That's not a good idea, John.
Неудачная идея.
So much for that idea.
Надеюсь, ты понял, что ленч - неудачная идея?
Hope you understand why I thought lunch was not a good idea.
Называй как хочешь, это неудачная идея, а я неудачница.
Call it whatever you want. It's a failure, and so am I.
Клиенты - неудачная идея.
Clients are a nonstarter.
Как по мне, это неудачная идея, что он носил это.
Guess it wasn't a good idea that he was wearing this.
- Это была неудачная идея, прошу отметить.
- This was not a good idea, please not
По-моему, неудачная идея.
Well, that was not a good idea.
Я думаю, что мне стоит поговорить с ними и убедить их, что это неудачная идея...
I think maybe what can happen is I can talk to them and I can tell them that, that's not a good idea...
Это неудачная идея.
It's... kind of a bad time.
Марго, это неудачная идея.
Margo, this is a bad idea.
Я беременна и я тебя ненавижу! Я знал, что это неудачная идея. Я переезжаю в Северную Каролину, чтобы быть с ним и ты ничего мне не сделаешь!
I mean, I am an evolved woman with multiple degrees, but there is just this primal part of me that really wanted you to take that guy out.
Просто неудачная идея.
It's just such a bad idea.
Неудачная идея.
- It's a bad idea. - Look,
Очень неудачная идея!
- That's the worst thing you could do!
ЧАРЛИ Очень неудачная идея.
That's a very bad idea.
- Футбол, не знаю, по - моему, идея неудачная.
Football? Greg, I don't know. I don't think that's a good idea.
Забудь. Неудачная идея.
Why would I move in with a mute?
По-моему, идея неудачная.
- Well, that's not a very good idea.
- Неудачная это идея.
- I don't think that's such a good idea.
Неудачная идея.
- Unlucky.
Неудачная идея.
I don't think so.
Эй... эй, отпусти его Это неудачная идея.
Hey. Hey. Let him go.
Слушай, идея была неудачная.
Hey, this was a bad idea.
Если ваша идея сделки в том, чтобы натравить коллег друг на друга, она неудачная.
If your idea of a deal is to pit co-worker against co-worker, well, it's a non-starter.
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
неудачник 576
неудача 77
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
неудачник 576
неудача 77
неудачи 30
неудачно 61
неудачники 214
неудачница 125
неудачная шутка 26
неудачный день 23
неудачника 28
неудачником 32
неудачников 42
неудачный пример 16
неудачно 61
неудачники 214
неудачница 125
неудачная шутка 26
неудачный день 23
неудачника 28
неудачником 32
неудачников 42
неудачный пример 16