Он вон там tradutor Inglês
397 parallel translation
Он вон там, в однодолларовых купюрах.
We have it right in there, all in $ 1 bills.
Он вон там в миле отсюда.
It's about a mile in that direction.
- Он вон там, у телефона.
- He's right over there by the phone.
Он вон там.
Through there.
Он вон там, за теми горами.
Go past the mountains, he will be there.
Он вон там.
No, it's right outside.
Он вон там.
He's in there.
Где же стол? { \ cHFFFFFF } - Он вон там.
There is a table, right here.
- Он вон там.
- He's right up there.
Он вон там, на углу.
It's right around corner.
Он вон там, миссис Стоун.
He's over there, Mrs.Stone.
Он вон там. Дайте мне этот дневник!
- I want that book!
Конечно, он вон там...
Absolutely. He's er... He's over there.
Он вон там.
- He's right over there.
Там. Он вон там!
He's hiding over there.
Он вон там.
He's right over there.
Видишь, он вон там.
There. See him there?
Он отдыхает вон там, за ящиком.
He's laying over there behind the box.
Он сидит вон там.
He's sitting right over there.
Но он ещё прыгает вон там.
But he's still jumping out there.
- Ага, он ждёт тебя вон там.
- Yeah, he's back there waiting for you.
Итак, она сняла с него башмаки, села на каменное кресло вон там... и стала ждать, пока он проснется.
"So, she took off her shoes, sat in the rocking chair there..." and waited for him to wake up.
Вон там пикадОр. Он совершенно неподвижен.
He stands perfectly still because the bull, if he is brave, must charge of his own accord without any goading.
Последнюю неделю он даже спать не мог! Его сердечная болезнь ужасно прогрессировала. Он только и мог, что... сидеть вон там в кресле.
During the last week... he couldn't even sleep he made terrible progress he stayed there in this chair il est toufaive
Он не может нам помочь, остановившись вон там.
He can't help us, stopping way back there like that.
Но если он сорвет цветы с этой сирени и поставит их в вазу, вон там окуни его вон в ту навозную кучу.
But if he takes lilacs from this tree and put them in a vase up there throw him in that goddamn dungheap over there.
Да. вон он, вон там.
There he is, over there.
Кто бы не следовал за нами, он приземлился вон там.
Whoever it was following us has landed, they've landed out there.
Мой отец никогда не пропускает игру Harvard-Yale... и он всегда сидит вон там.
My father never misses a Harvard-Yale game... and he always sits right over there.
- Он сидел вон там.
- He was sitting over there.
Там Святой Павел, которого он побеспокоил, прикрикнул : " Вон отсюда!
Later the Blessed Virgin Mary said "Don't come over" Then interrupt
- Он лежал вон там.
- He was lying there.
Это он, вон там, а это я.
There he is, and there I am.
Девять, не два или пять или семь, но девять... И обрушит он его на всех несчастных грешников, таких, как вы, сэр, вон там.
Ninebladed not two or five or seven, but nine which he will wield on all wretched sinners, just like you, sir, there.
Он вон там.
He's over there.
Он прошел вон там.
He came through here.
Вон он там.
He is up there.
Вон там он прошел по газону к стоявшей там машине.
Across the lawn to a waiting car.
Да. я стоял вон там, когда парень появился из-за поворота, я думал, он в стену врежется...
I was standing here and this guy came haring round the corner. - I thought he was gonna hit that wall there. - No, no, no.
Я стоял вон там, когда он...
I was standing here and this guy...
Ёто он, вон там. ј это €.
Would you like to come up and teach the class?
- Где он? - Вон там.
- Where is he?
Он сегодня в здании суда, сидит прямо вон там!
He is in the courtroom today, sitting right over there!
Он сказал, что нам лучше встать вон там.
He said if we set up here we'll get a better shot.
Он живет на улице Травяной Пригорок. Вон там.
He lives yonder, not far from here.
Отлично, он стоит вон там.
Great, it's right over there.
Вон он там!
There he is!
Вон он, там.
over there.
Знаю, он живет вон там.
Yes he lives right over there.
Да, он толкает крэк, прямо вон там!
Johnny's got his own crack house. When I drive by... (? ) :
Это он, вон там.
- There! He is there!
он воняет 38
вон там 2217
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
вон там 2217
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого не было 80
там никого 47
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого не было 80
там никого 47
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19