Он убьёт нас tradutor Inglês
334 parallel translation
Он убьёт нас при первой же возможности.
You give him one good reason and he'll kill us.
Если вы не убьёте его, то тогда он убьёт нас.
If you don't, he'll kill us!
Он убьёт нас!
He's going to kill us.
Беги, старик, а то он убьёт нас!
Run, run! He'll kill us.
Он убьёт нас всех!
He'll kill us all!
И теперь он убьёт нас обоих.
And now he'll kill the both of us.
Это был подарок Гюнтера. Он убьёт нас всех!
It was a present from Günther.
- Если мы не убьём Янни, он убьёт нас.
If we don't make Janni Gogolak dead, he's gonna make you dead.
Если вы не прекратите лезть на рожон, он убьет нас всех.
You are going to get us all killed if you keep antagonising him.
Он убьет нас.
He's going to kill me!
Заносчивый и ревнивый, он нас наверняка убьёт!
He's proud and jealous. He'll kill us for sure.
Он убьет нас!
He'll kill us!
Если он узнает, он убьет нас обоих.
If he finds out, he'll kill both of us.
- Если план провалится, он убьет нас.
If the plan fails, he kills us.
Он нас всех убьет, если мы не убьем его первые!
He'll kill us all if we don't kill him first! Kill!
- Бежим, а то он и нас ненароком убьёт.
- Run or he'll kill us too.
Думала, он убьет нас обоих, он же сумасшедший. Где деньги? Что ты с ними сделала?
He blackmailed me and finally I gave in.
Когда отец увидит, он убьет нас.
When father sees, he'll kill us
Нас он тоже убьёт.
Just as he's going to kill us both.
Даврос без колебаний нас убьет, если он заподозрит, что мы планируем заговор против него.
Davros wouldn't hesitate to have us killed if he suspected we were plotting against him.
Он убьет нас всех.
He will kill us all.
Если отец об этих письмах узнает, он нас убьет.
If Daddy knew about those letters, he'd kill us.
Он убьет нас!
He's here to kill us!
Он не убьет нас.
He won't kill us. - He will.
Он убьет нас.
He'll kill us.
Он нас всех убьет если кто-то не успокоит его.
He's gonna get us all killed unless someone sorts him out.
Бобби, если он о нас узнает, он тебя убьёт.
Bobby! If he finds out about us, he's gonna kill you.
Он нас обоих убьёт.
He'll kill us both.
- Он всех нас убьёт!
- He'll kill us all!
Он всех нас убьёт!
He'll kill us all!
- А что нам делать? - Если он поймёт, что мы не смогли ему помочь, убьёт нас.
If he thinks that we failed he's gonna kill us both.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
HE'S GOING TO KILL EVERY ONE OF US, AND I'M FIRST.
Без вашей защиты он убьет всех нас нас.
Without you, it will kill us.
- Нельзя. Если он убьёт себя, у нас могут быть большие неприятности.
If he kills himself and we know anything about it, we can be in all kinds of bullshit.
Если мы останемся здесь, он убьет нас всех.
- If we stay here he'll kill us all.
А если я не пойду, он убьет нас всех по очереди.
If I don't... then he'll finish us off one at a time.
Даже если ты скажешь, он всё равно убьёт нас обоих.
If you say it, he'll still kill us both.
Он убьет нас всех.
He'll kill us all.
Если он узнает, что мы здесь, он нас убьёт.
If he knew we were here, he'd kill us.
Он убьет нас всех!
He'll kill us all.
- Он убьет нас!
- He's killin'us!
Если епископ Бреннан узнает, что мы испортили машину, он точно убьет нас.
If Bishop Brennan finds out we wrecked the car, he WILL kill us.
- И, одного за другим, он убьет нас всех.
- And, one by one, he will kill us all.
- Он же нас убьёт.
- Come on, he'll kill us.
Он назовёт нас профессионалами и убьёт наше право на Олимпиаду.
He'll call us professionals and kill our Olympic eligibility.
Он нас убьет. - Нет, пока я дышу.
- Not while I breathe.
Если я отказываюсь делать приворот - он нас убьет или если я делаю приворот - он нас убьет.
Well, I figure either I refuse to do the spell and he kills us, or I do the spell and he kills us.
Он всех нас убьет!
He's gonna try to kill all of us!
Дэниел, ты уверен, что если он нас поймает..... то превратит в таких-же зомби, а не убьёт?
Daniel, you're certain that if we get caught he'll turn us into zombies rather than kill us?
- Он вернется и убьет нас. - Не бойся.
He says he's coming back to kill all of us.
Он изуродует мне лицо, а потом убьёт нас обоих.
He'll mark my face and he'll kill us both.
он убьет нас 36
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет меня 147
он убьёт меня 94
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет его 24
он убьёт его 18
насчет 85
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет меня 147
он убьёт меня 94
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет его 24
он убьёт его 18
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
настоящая 234
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
настоящая 234