English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Он хочет тебя видеть

Он хочет тебя видеть tradutor Inglês

136 parallel translation
- Он хочет тебя видеть сейчас, Пол.
- He wants to see you right away, Paul.
- Он хочет тебя видеть.
- He'd like to see you.
- Он хочет тебя видеть.
- The guy just wants to see you.
Он хочет тебя видеть, Роберт, но боится что у тебя есть что-то против него.
He wants to see you, Robert, but he's afraid you got something against him.
Он хочет тебя видеть.
He wants to see you.
Но теперь ты нужна ему, Джейн, и он хочет тебя видеть.
Well, he needs you now, Jane... and he wants to see you.
Он хочет тебя видеть.
He'd like to see you.
- Да, он хочет тебя видеть.
- Yeah, he wants to see you.
Он хочет тебя видеть сейчас.
He will see you now.
Конечно же, он хочет тебя видеть.
OF COURSE HE WANTS TO SEE YOU.
Он не делает ошибок, значит, ты таков, каким Он хочет тебя видеть, таков,
GOD DOESN'T MAKE MISTAKES, THEN... YOU MUST BE EXACTLY...
Он хочет тебя видеть, а не меня.
You are the one he wants to see... not me!
Он хочет тебя видеть.
He asked to see you.
он хочет тебя видеть.
And that's not all. Catcher Block is here. He wants to see you.
Он хочет тебя видеть.
He wants to see.
Конечно, он хочет тебя видеть.
Of course he Wants to see you.
Неважно. Он хочет тебя видеть.
It don't matter.
Важно только одно : он хочет тебя видеть.
Only thing matters is he wants to see you now.
Не должен видеть, как... как больно ему осознавать, что ты не можешь быть такой, какой он хочет тебя видеть.
And you don't have to see how... how hurt they are when they realize that you can't be that thing they want you to be.
И он хочет видеть тебя, чтобы все организовать.
And he wants to see you to arrange it.
Он хочет видеть тебя.
He wants to see you.
Урсусу придется заплатить своим королевством, если он хочет видеть тебя живым!
Ursus will have to pay with a kingdom if he wants to see you alive!
Позвони Ей Лину... И скажи ему, что если он хочет видеть тебя живой... Он должен отдать мне формулу Соренсена.
Call Yei Lin... and tell him that, if he wants to see you alive again... he must give me the Sorensen formula.
Тебя он тоже хочет видеть.
He wants to see you too, son.
Он не хочет тебя видеть!
He does not want to see you.
Он не хочет тебя видеть.
- He doesn't want to see you.
Даю тебе слово, Эркюль, что он узнал об этом не от меня. Но суперинтендант Буше хочет видеть тебя.
- I give you my word, Hercule, he didn't hear it from me, but Superintendent Boucher wants to see you.
- Он хочет видеть тебя в 12 : 00
- He wants you at 1200.
Это Брайен, он хочет видеть тебя.
Brian wants to see you.
Он не хочет видеть меня и не хочет слышать тебя
He doesn't wanna see me, he doesn't wanna see you.
Он хочет видеть тебя. Все кончено!
Hitler is expected to send massive reinforcements... through the Balkans and into Greece... as the Nazis struggle to maintain supply routes... to northern Africa.
О, он очень хочет тебя видеть.
Oh, he's dying to see you.
Он хочет видеть тебя немедленно.
He want to see you now.
А с чего ты взяла, что он не хочет тебя видеть?
How do you know that?
Возможно, он не хочет видеть меня, но он всегда рад видеть тебя.
He might not Want to see me, but he'II always Want to see you.
Он хочет видеть тебя в офисе немедленно.
He wants you in his office right away.
Это тебе он сказал, что больше никогда не хочет тебя видеть?
Did he say he never wanted to see you again?
- Он хочет видеть тебя в пятницу.
Why?
Да, и он хочет видеть тебя сейчас.
Yeah, and he wants to see you now.
Он хочет видеть тебя, немедленно!
He wanted to see you, immediately!
- Сегодня ты привлекла внимание короля Генриха, он хочет видеть тебя.
King henry noticed you today. He wants to see you.
- А он не хочет тебя видеть.
He doesn't want you, Victor.
Он хочет видеть тебя.
He asked for you.
Он сейчас не хочет тебя видеть.
He doesn't wanna to see you now.
- Не знаю, что ты ему сказал, но что бы это ни было, он не хочет тебя видеть.
I don't know what you said to that boy, but whatever it was, he doesn't want to see you.
Потому что он больше не хочет видеть тебя?
Because that's the way he looks at you now?
Или он не позвонил, потому что никогда не хочет тебя видеть.
Or he didn't call because he has no interest in seeing you again.
Еще, если парень хочет тебя видеть, поверь мне, он тебя увидит.
And also, if a guy wants to see you, believe me, he will see you.
Эмбер, он хочет видеть тебя.
Amber, he wants to see you
И он не хочет видеть тебя?
He doesn't want to see you?
Босс хочет видеть тебя, и похоже, он сильно не в духе.
The boss wants to see you, and he doesn't look very happy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]