Она ужасна tradutor Inglês
255 parallel translation
Она ужасна!
She's awful!
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible.
Она ужасна. Ведь так?
She stinks, doesn't she?
Она ужасна. Мне жаль беднягу.
Terrifying!
Она ужасна.
She is awful.
Она ужасна.
It's terrible.
Ты видишь, она ужасна. Но Эверард любит своего отца и не хочет его обидеть,..
- Well, as you can see it's a mess, but being devoted to his father, not wanting to hurt his feelings,
Она ужасна.
is she ugly!
Она ужасна, эта твоя идея.
Yes, it's horrible, this idea.
- Мама ее повесила. Она ужасна.
- Mum insisted on hanging it. I hate it.
- Но она ужасна!
- But it's awful!
- О, она ужасна.
- Oh, she's awful.
А теперь не то чтобы она ужасна, но...
And now, it's not that it's terrible, but...
- Пап, она ужасна.
Dad, it's awful.
Она ужасна.
Your hair is a train wreck.
Она ужасна.
She's the worst.
- Как это она ужасна?
- How is she awful?
Что я хочу сказать - она ужасна.
I mean, she's awful.
о.. она ужасна она мучает меня я серьёзно должен уйти от этой женщины.
Oh, dude, she's awful. She's torturing me. I seriously have to get away from that woman.
Она ужасна.
This is ridiculous
Она ужасна... ужасна, ужасная женщина и ты не захочешь обедать с ней.
She's a horrible... horrible, horrible woman and you do not wanna have lunch with her.
Просматриваю твою подборку музыки, и она ужасна.
I'm rifling through your music, and it's pretty terrible.
Она была ужасна.
It was horrible.
Я уверена, что она просто ужасна!
Probably dreadful.
Она и правда так ужасна?
Isn't she terrific?
Она была ужасна... Ужасна!
She acted terribly.
наконец графиня осталась в спальной кофте и ночном чепце : в этом наряде, более свойственном её старости, она казалась менее ужасна и безобразна.
at last the Countess was in her night-cap and dressing-gown, and in this costume, more suitable to her age, she appeared less hideous and deformed.
Было поздно, она была ужасна.
It was late, they were terrible.
По-моему, она просто ужасна.
In a way, I think, she was rather horrible.
Она ужасна.
- the food, is bad.
6 месяцев назад, она была ужасна.
Six months? And she's worse.
- Она настолько ужасна?
- That bad, huh?
Без этих записей, их гибель не только ужасна, она бесполезна.
Without that data, everyone dying isn't just tragic, it's useless.
Так вот, я бы хотел немного замедлить, но она - ужасна. Ужасна.
And also, I'd like to getting slower a bit, but she is terrible.
Я не отказываюсь от того, что нам нужна терапия, но она просто ужасна.
Without renouncing our need for therapy, she's terrible.
Потому что как ни ужасна эта женщина, она попала в цель.
As horrible as this woman is, she's pretty on target.
Она просто ужасна!
Oh, this is terrible.
Эта пьеса, которую мы читаем, она просто ужасна, правда?
This story we're broadcasting is terrible, don't you think?
Она кажется уже не такой современной, Вы думаете, что её прическа ужасна, некоторые из её привычек реально раздражают вас. И в один прекрасный день вы можете с удивлением спросить себя :
Suddenly she's not so modern, you think her hairdo is hideous, some of her habits really annoy you and one day you may astoundingly ask yourself :
Она просто ужасна.
She is a fugly slut!
Она ужасна.
It's a really horrible thing.
Она ужасна!
She's horrible.
Я имел ввиду, она не ужасна.
I mean, she's not ugly.
Она была просто ужасна ночью.
She's a terror at night.
Она действительно ужасна.
It's really horrible.
Она была ужасна, просто ужасна.
She was ugly, very ugly.
Она была ужасна, помните?
That was terrible, remember?
Я проверила инфекцию, она не настолько ужасна
I checked his infection, it's not that bad.
Ее посещаемость в этом году просто ужасна, она приходит на уроки поздно и усталой, ее глаза красные.
Her attendance this year has been terrible ; she shows up late and exhausted ; her eyes are red.
И по мне, так она была ужасна.
And that was awful for me.
# И в вечернем платье # Она может и ужасна
# And in a party dress # She may be quite a mess
она ужасная 22
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасная 118
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасная 118
ужасна 53
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она уже ушла 60
она умерла 1294
она улыбается 63
она ушла 975
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она уже ушла 60
она умерла 1294
она улыбается 63
она ушла 975
она устала 83
она уехала 230
она уже дома 16
она умная 138
она узнала 93
она уснула 58
она умна 111
она умерла из 45
она утверждает 144
она уже здесь 80
она уехала 230
она уже дома 16
она умная 138
она узнала 93
она уснула 58
она умна 111
она умерла из 45
она утверждает 144
она уже здесь 80
она утонула 49
она уходит 136
она у тебя 64
она у меня 151
она уверена 73
она умерла при родах 22
она удивительная 71
она уже 53
она убийца 49
она убегает 54
она уходит 136
она у тебя 64
она у меня 151
она уверена 73
она умерла при родах 22
она удивительная 71
она уже 53
она убийца 49
она убегает 54