Они победят tradutor Inglês
87 parallel translation
Скажите ему, если они будут сопротивляться, то они победят.
Tell him if they resist they will win.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
Тогда они победят.
Then they win.
- Они думают, что они победят в войне с ее помощью.
- They think they'll win the war with it.
Если я уйду, они победят.
If I go, they win.
Они победят, Тед.
They'll win, Ted.
Даже если они победят, пройдет несколько месяцев, а то и лет, пока мы сможем вернуться домой, на ферму.
Even if they win, it'll be a good few months, years before we can go home... back to the farm.
Всё брошу, и они победят.
And if I quit now, they win.
- Если ты останешься, они победят.
- Lf you stay, they win.
- Стэнли. Если они победят, это будет 8-я неделя их побед!
Moving towards their eighth consecutive week as champions...
Они победят без борьбы.
He would have won without even having a fight.
Но если они победят, вы исчезнете. И это будет ужасно.
But if they win, you disappear and that'd be a disaster.
- Они победят, потому-что правда на их стороне.
- They will succeed as their cause is just.
Тогда они победят, благодаря силе их решимости.
Then they will succeed with the strength of their resolve.
Если они победят, вьi станете рабами.
If they win, you will be slaves!
Иначе они победят.
Otherwise they win.
В "Палестине как метафоре" вы пишете : "Если они победят нас в поэзии", -... это не относится к нашей теме...
In the article "palestine as a Metaphor"... you wrote : "If they defeat us in poetry... then we are done for."
Если мы это сделаем, они победят.
If we do that, they win.
Они победят?
Will they win?
Из-за того, что ты знал, что они победят...
So because you knew this baseball team was gonna win,
Если мы перестанем бороться, они победят.
If we keep fighting, they win.
Понимаешь, все это будет неважно, если они победят на отборочных.
You know, None of this is going to matter if they win at sectionals.
Всё, что нужно папе - это отправить свой камень внутрь того круга, и они победят.
All dad needs to do is put his stone Inside that circle and they win.
И если они победят, мы поздравим их.
And if they win, we will congratulate them.
И потому они победят.
That is why they will win.
Если мы позволим ненависти переполнить нас... они победят.
If we allow ourselves to be full of hate... then they've won.
Если ты отключишься, они победят.
If you hang up, they win.
Если они победят, у нас все равно что-нибудь да останется.
Then if they win, we'll still have something left
Если мы восстановим компьютеры до того как они восстановят кондиционер, они победят нас.
If we blink on the computers before they blink on the a / c, they'll own us.
Если мы не продолжим есть, они победят.
If we don't keep eating, they win.
И они победят.
They'll win the battle.
Они могут быть также убиты, если победят этим способом.
They may as well be if they win this way.
Я думаю нужно разрешить проигравшим возвращаться до тех пор пока они не победят! Я серьёзно!
I think they ought to make the losers keep coming back until they win.
Они стопудово победят.
They'll definitely win.
И они хотят знать, неважно победят ли или проиграют, что ты поддерживаешь их.
And they need to know that, win or lose, you support them.
- Они победят?
- On the Giants to win.
Они все равно победят.
They're going to win.
Они не победят.
They don't win.
Мне все равно, победят они или нет.
I don't care if they win.
Честное слово, они были так самонадеянны и уверены в том, что победят, ан нет вам!
Honest to God, they have been so cocky and confident that this time they were going to win, and they're not!
Просто гоняй их, пока они не победят... или пока твой мозг не взорвется.
Just run them through until they win... or your heads explodes.
Как только я их увидел, то сразу понял, что победят они.
I knew this team would win from the start. When they join in.
- Они же победят?
will they win?
Если немцы победят, они захватят все.
If the Germans win, they'll take everything.
Зависит от Вас, победят ли они, или выиграет свобода и люди получат шанс на какое-то будущее.
It's going to be up to you if they win or if liberty succeeds and the people have a chance of having any future.
так что они победят когда-то, во времена Сопротивления, недалеко от Тулузы
with just their first names so they're going to win
Джо, если ты это сделаешь... они победят. Они уже победили.
Joe, if you do this... [sighs]
Если ты отключишься, они победят.
Company!
- Если будем ждать, они победят.
We wait, and the Kandorians win.
Но когда казалось что они никогда не победят
But just when it looked like they'd never win...
В этом году они не победят.
They ain't gonna win this year.
они придут за мной 42
они поют 35
они похожи 37
они прекрасны 305
они подумали 91
они придут 169
они поженились 37
они пришли 146
они просто 234
они правы 241
они поют 35
они похожи 37
они прекрасны 305
они подумали 91
они придут 169
они поженились 37
они пришли 146
они просто 234
они правы 241
они полагают 56
они по 140
они приедут 39
они поймут 242
они приехали 97
они победили 38
они поссорились 48
они повсюду 271
они приходят 48
они позвонили мне 24
они по 140
они приедут 39
они поймут 242
они приехали 97
они победили 38
они поссорились 48
они повсюду 271
они приходят 48
они позвонили мне 24
они придут за тобой 43
они поняли 127
они понимают 99
они подумают 149
они придут за нами 37
они показывают 35
они пропали 130
они преступники 37
они приближаются 205
они погибли 106
они поняли 127
они понимают 99
они подумают 149
они придут за нами 37
они показывают 35
они пропали 130
они преступники 37
они приближаются 205
они погибли 106