English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Осторожней с этим

Осторожней с этим tradutor Inglês

33 parallel translation
Чувак, осторожней с этим дерьмом.
Hey, be careful with that shit, man.
Осторожней с этим.
Watch out with those weights.
Осторожней с этим.
- Watch it with that.
Осторожней с этим!
Careful with that!
Осторожней с этим.
Have a care with that.
- Осторожней с этим!
- Careful with that!
Осторожней с этим!
Hey, be careful with that!
Не ладно, вы ребята будте осторожней с этим.
Well, you children should be careful with those.
Осторожней с этим.
Careful with that.
Осторожней с этим.
Be careful with that.
Осторожней с этим, Пуаро.
Be careful with this one, Poirot.
Ребята, осторожней с этим хламом.
Careful handling the junk.
Будь осторожней с этим.
You be careful with that.
Осторожней с этим, Граймз.
Careful with that, Grimes.
Осторожней с этим.
Careful about that.
Осторожней с этим парнем.
Careful with that guy.
Осторожней с этим.
Careful where you point that.
По осторожней с этим, ты сама по себе.
You get caught with this, you're on your own.
По-осторожней с этим.
Be careful with that stuff.
Будь с этим осторожней... иначе взлетишь на воздух.
Better be careful how you handle this stuff. They'll pick you up in little pieces.
Осторожней с этим.
- Okay...
- Осторожней, парень, с этим. - Видаль...
- Watch it, man.
- С этим осторожней!
- Careful with that!
- Просто ткни меня этим! - Будь осторожней с ним. Он острый.
- Just stick me with that...
Теперь будь с этим осторожней.
Now, you need to take better care of this.
Чёрт возьми. будь осторожней с этим!
fuck.
Конечно, если мне жить с этим решением, мне следует быть осторожней с вопросами, потому что возможно, не захочу знать ответы.
Of course, if I am to live with the decision, I suppose I ought to take care with questions to which I may prefer not to know the answers.
Осторожней с этим, Лиззи.
Careful on this one, Lizzy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]