Откройся tradutor Inglês
177 parallel translation
- Никакого продвижения, сэр. - Откройся, поговори с ней
"She was attractive.. which couldn't be said for Lawson when I reported."
Откройся, откройся, Сезам!
- You show him. - Open, open sesame.
Бах! Откройся, откройся, Сезам!
Open, open sesame.
Откройся, откройся, Сезам!
Open, open sesame. Open, open sesame.
Откройся, откройся, Сезам!
Open, open sesame.
Откройся!
Open up!
Откройся, будто Ты с думами своими говоришь, И худшими словами обозначь Мысль худшую.
I prithee, speak to me as to thy thinkings as thou dost ruminate and give thy worst of thoughts the worst of words.
Я на коленях. Объясни, откройся!
Upon my knees, what doth your speech import?
Откройся : кто ты, благодатный,
You, who befriend me, I importune.
Сезам, откройся.
Open sesame.
" "Сезам, откройся!" "
It's "Open sesame."
Нужно сказать " "Сезам, откройся" ".
It's "Open sesame."
Откройся для меня
Open up to me.
Откройся мне
Open up to me.
Откройся! Ну пожалуйста!
Please... open up!
Сезам, откройся!
Open Sesame!
Откройся!
Come on, quick!
Сезам. Откройся.
Open, Sesame.
Типа говоришь "Сезам, откройся" и открывается пещера чудес.
For us, kissing's an opening act like the comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.
Сезам откройся!
Open sesame!
Сим-сим - откройся!
Open the door
Я же слышал, она сказала - "Сим-сим - откройся!"
I have heard that she said "open the door"
Сезам... откройся.
Open... sesame.
... откройся, допусти внутрь себя его очищающий свет. Тебе нужен свет?
... open yourself, receive his cleansing light within you.
Говори "сезам откройся", или что там надо делать..
Say'Open sesame,'or whatever it is that you do.
"Сезам откройся!"
Open sesame!
Сезам, откройся?
Open Sesame?
Откройся ей до конца и дальше будь что будет.
Reveal everything there is to know about yourself and let the chips fall where they may.
Откройся.
Open.
Пожалуйста, детка, откройся...
Please, baby, open up.
Откройся мне!
Open for me!
Откройся!
Open! Get open!
Откройся.
Open it. Yes.
Откройся. - Я открыт.
You give me nectar.
Сим-сим, откройся!
Open up already.
Play Station, откройся!
Play Station open!
Сезам, откройся, или что там...
Open sesame, or whatever.
Откройся и прослезись.
Read'em an'weep.
Откройся.
Show yourself!
Откройся и расскажи мне про это дерьмо.
Open up and tell me shit.
Откройся, где ты, друг мой милый? Неужто это мой Руслан?
Ludmila, speak, give me a sign.
Откройся!
° Pen up!
Дыши глубже, успокойся, открой окно.
Breathe. Take in some air. Put your head out the window.
Сезам, откройся.
Open Sesame.
Не стесняйся, открой.
Go ahead. Open it.
Открой анонимный счет - в Швейцарии и возвращайся.
Open a numbered account - in Switzerland and come back.
Сезам, откройся.
open sesame.
Откройся, кунжут.
Open sesame.
Откройся!
Come on!
Откройся уже, сим-сим!
Open sesame already!
Чтобы я не делал, не останавливайся, просто открой его, хорошо?
Whatever I do, don't stop, just open it, OK?
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой ротик 29
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой ротик 29
откройте ворота 156
откройте багажник 31
открой двери 45
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55
откройте багажник 31
открой двери 45
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55