Открой ворота tradutor Inglês
270 parallel translation
Открой ворота.
Go open the gate.
Открой ворота.
Open the gate.
Открой ворота.
Open this gate.
Открой ворота.
Throw back the bolt.
Открой ворота.
Open up the gate.
Потом открой ворота и впусти нас в форт.
Then open the gate and let us into the fort.
Шарп, открой ворота.
Sharpe, open that gate.
Ребята подъедут к ангару. Открой ворота. Они загрузят компьютеры.
Have the guys back up to the door, so they can load the computers.
Открой ворота, Проксимо.
Open the gates, Proximo
Открой ворота, Хайме.
Open the gate, Jaime.
- Открой ворота.
- Open the door for me.
Откройте ворота, я хочу домой!
Open up that door! Open up! I wanna go home.
Откройте ворота!
Open the gate!
- Откройте ворота.
- Open the gate.
Откройте ворота!
Open the gates!
Именем Аллаха! Откройте ворота Валенсии!
Open the gates of Valencia, in the name of Allah!
Откройте ворота!
Open! Open the gate!
Откройте ворота! За ним!
Open the gate, ride after them!
Откройте ворота, везите сюда.
Open the gate. Get that down here!
Откройте ворота.
Open the gates.
Откройте эти ворота!
Open these Gates!
Откройте ворота, впустите его.
Open the gate, let him in.
Откройте ворота.
Open the goddamn gate!
Откройте ворота.
Open the gate.
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Open the gate or I will exterminate you.
Идите, уже можно запускать. Откройте ворота.
Take care of the rest of the line.
Всем привет. Откройте ворота, пожалуйста.
Could you open the gate, please?
- Откройте, откройте мне ворота, я к самому дому в мешке допрыгаю.
Open, open the gates for me! I'll sack-race all the way home.
Откройте ворота.
Open the door
Откройте ворота.
Open the door!
Откройте ворота!
Gate!
Тогда, откройте ворота перехода.
Open the jumpgate.
Откройте ворота. Я хочу чтобы все могли прийти. Я хочу, чтобы каждый гражданин увидел, что в Камелоте правит закон.
Let every citizen see that the law rules in Camelot.
Ворота открой.
Get the gate.
Открой ебаные ворота!
Open the fucking gate!
- Откройте эти чертовы ворота!
- Open the goddamn gate!
Леди, откройте ворота!
Lady, open the damn door!
Откройте ворота!
Open your gates!
- Откройте ворота!
— The Ambassador! Open the gate!
Открой эти чертовы ворота!
Open the damn gate!
- Откройте ворота.
- Open the gates.
так что лучше открой ворота и пропусти меня.
You better let me in here.
Откройте ворота.
Open the gate, now.
Ворота откройте.
Open the gate.
Откройте ворота!
Get the gate!
Откройте ворота, именем императора!
Open the gates, in the name of the emperor!
- Откройте ворота!
- Open up the gate!
откройте ворота, чтобы я мог лично сказать об этом своей жене.
open the gate so I can tell that to my wife.
ѕожалуйста, откройте ворота!
Please open the gates!
Откройте ворота.
Open the gate!
Солдат, открой нам ворота пожалуйста.
Soldier, open the gate, please.
ворота 112
ворота открыты 24
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
ворота открыты 24
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96