Откройте глаза tradutor Inglês
143 parallel translation
Отец, пожалуйста, откройте глаза.
Father, please open your eyes.
Мы можем его остановить. Откройте глаза пошире.
Think what you've seen happen right under your very nose.
Откройте глаза и посмотрите на меня.
Open your eyes and look at me.
Откройте глаза.
Open your eyes.
" Барон Чифалу, откройте глаза!
BARON CEFALÙ, OPEN YOUR EYES! YOUR WIFE IS CHEATING ON YOU UNDER YOUR VERY OWN ROOF!
Пожалуйста, откройте глаза, вы уже выспались, это утро.
Please open your eyes, you've had enough sleep now, it's morning.
... покайтесь перед Господом и откройте глаза шире.
... repent to the Lord and burn your eyes clean.
Откройте глаза, Доктор.
Open your eyes, Doctor.
Откройте глаза, граждане!
Open your eyes.
Откройте глаза, мессир Годфруа, вы быстро привыкнете.
Open your eyes, sire Godefroy. You'll get used to it.
Откройте глаза и вы, капитан.
Open your eyes, Captain.
Теперь медленно откройте глаза.
Open your eyes slowly.
Откройте глаза.
Open up your eyes.
Откройте глаза пошире, и посмотрите вверх.
Open your eyes wide for me. Sunny side up.
Откройте глаза.
- Come on, open your eyes.
Откройте глаза, у кого они есть!
Feast eyes and click heels if you got'em.
Откройте глаза, мистер хейз и посмотрите на экран.
Open your eyes, Mr. Hayes, and look into the computer.
- Откройте глаза, мистер хейз.
Open your damn eyes! No!
Откройте глаза и смотрите на меня.
Open your eyes and look at me.
Откройте глаза!
Open your eyes!
Медленно откройте глаза.
Open your eyes slowly
Оставайтесь с нами, откройте глаза.
Stay with us, open your eyes... Get help.
Откройте глаза. Посмотрите на меня.
We need more people.
Откройте глаза и слушайте меня.
Listen to me, open your eyes.
- Откройте глаза!
Open your eyes!
Тот самый случай из разряда "Откройте глаза пошире и приготовьтесь удивляться".
"Lift that bushel, prepare to be dazzled".
Теперь откройте глаза.
Open your eyes.
Откройте глаза, Мартин.
Open yours eyes, Martin.
Откройте глаза, пожалуйста.
Open your eyes, please.
Пожалуйста, откройте глаза.
Open your eyes, please.
Широко откройте глаза и посмотрите на мой палец.
Open your eyes wide and focus on my finger.
Откройте глаза!
How can you leave me behind like that?
- Откройте глаза.
- Open your eyes.
Широко откройте глаза.
Open your eyes wide.
Разве вы не видите? ! Откройте глаза!
What the hell is wrong with you all?
Откройте же глаза, взгляните вокруг.
Just open your eyes and look at yourself.
Пожалуйста, откройте свои глаза, сейчас уже светло.
Please open your eyes now it's light.
Откройте свои глаза.
Open your eyes.
Откройте свои глаза и посмотрите на это все!
Enough! Open your eyes and look at the big picture!
Глаза откройте и сядьте.
Open your eyes and sit down.
Откройте мне глаза...
Uncover my eyes... Cover'em up!
И остаётся в чистилище. А теперь, солдаты, закройте глаза и откройте клапан противогаза.
For loan oft... loses both... itself and friend.
— Откройте глаза.
Long live the revolution...
Смотрите на меня, откройте глаза.
Look at me, open your eyes.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Close your eyes and open the door to your mind.
- Откройте глаза!
No way.
Откройте широко глаза.
Open your eyes really wide.
Откройте оба глаза.
Open both eyes.
Откройте ваши чертовы глаза!
Open your goddamn eyes!
Откройте ваши глаза и напишите что вы видели.
Open your eyes and write down what you have seen.
Прячьтесь, говорю, и откройте пошире глаза.
Hide, I said! And listen carefully.
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глазам своим не верю 139
глаза открыты 16
глазам не верю 178
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глазам своим не верю 139
глаза открыты 16
глазам не верю 178
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
откровенно говоря 482
открой ротик 29
откройте багажник 31
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
откровенно говоря 482
открой ротик 29
откройте багажник 31
откройте ворота 156
открой двери 45
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой это 43
открой мне 33
откровение 55
открою 40
открой двери 45
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой это 43
открой мне 33
откровение 55
открою 40