Открывайте tradutor Inglês
1,063 parallel translation
Развед. отряды Дубровского и Перкинсона, пришвартовывайтесь Затем открывайте порталы
Recon squadrons Dubrovsky and Perkinson, fix and moor, then open portals.
Жители Аурокастро! Открывайте ворота своему господину, который пришел править вами, защищать вас и судить вас. Открывайте ворота герцогу Бранкалеоне из Норча и его дружине!
Citizens of Aurocastro, open up the gates for your Lord... that came by imperial will to guide you, to protect you and... to administrate you, open it up for Brancaleone... da Norcia and Aurocastro and for his army.
Эй, открывайте.
Hey, open up!
Открывайте!
Open up!
Открывайте, а то я взломаю дверь!
Open the door or we break it open.
Подпустите их к подножию холма и сразу же открывайте огонь.
Move them up to the base of the hill and keep their heads down.
Открывайте дверь!
Go away. Open this door!
Открывайте.
Open it.
Открывайте.
Go!
Вперед. Открывайте. Вперед.
Open!
Открывайте ворота.
I'm coming in.
- Да. Не открывайте это!
- Don't open that!
Открывайте дверь!
Open up!
Давайте, открывайте ворота!
Come on, open the gate!
Открывайте ого...
Weapons officer, commence fi...
Открывайте дверь! - Они нас всех убьют.
- They'll kill us all...
Ночью, если кто-нибудь постучит в дверь, не открывайте.
If anyone knocks at your door, don't open. - Why not?
- Почему не открывать? - Просто не открывайте дверь.
- If there's a knock, don't open, that's all.
Хорошо, давайте открывайте двери.
All right, let's get these doors open. Come on.
Не открывайте глаза!
Keep your eyes closed.
Не открывайте!
Don't open!
- Открывайте!
- Open up!
- Не открывайте! - Нет!
- NO, don't!
- Открывайте.
- Open it.
Открывайте.
Open up.
Не открывайте дверь!
Do not open door!
Что бы вы не услышали, как бы отчаянно я не уговаривал,..... как бы ужасно я не кричал..... не открывайте эту дверь, или вы уничтожите все, что сделано.
No matter what you hear in there, no matter how cruelly I beg you, no matter how terribly I may scream, do not open this door, or you will undo everything I've worked for.
Не открывайте эту дверь!
Do not open this door.
Отлично, открывайте дверь.
Right, open the door.
Да сантехник, открывайте!
- It's the plumber! Open up.
Не открывайте, прошу вас!
Please don't open it!
- Сразу не открыть, это хуже. - Вообще не открывайте!
If you don't open right away, you'll make it worse.
Открывайте.
Open up
Увидите "мерседес" открывайте огонь.
If you see the mercedes you destroy it.
Не открывайте.
Don't open.
Открывайте.
Go ahead and open it.
Открывайте! - Минуточку!
- Just a minute!
Открывайте ворота! Явился Рыцарь Большого Меча!
Open the gates for the Knight of the Big Sword!
Открывайте, это шериф.
Open up, it's the sheriff.
Открывайте, я сказал, или я вынесу её!
Open up, I said, or I'll tear it down!
Открывайте вентиляционнный люк.
Get that vent open.
Ладно, открывайте люк.
All right, open the hatch.
Открывайте его.
Open it up.
Открывайте огонь и отступаем от планеты.
Open fire and retreat from the planet.
Не открывайте своего сердца для зла, мадемуазель.
There'll be cocktails tonight at 8 o'clock.
Открывайте шире ворота!
Open the hangar doors!
Открывайте!
Clac!
М-р Скотт, открывайте.
Mr. Scott, ease off.
Открывайте огонь!
- Fire a cannon!
Не открывайте!
Don't open it!
Майте, не открывай сильно рот во время еды.
Maite, keep you mouth shut when you eat!
открывайте дверь 65
открывайте ворота 24
открывайте огонь 17
открывайте двери 17
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открывайте ворота 24
открывайте огонь 17
открывайте двери 17
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открытие 40
открыть ворота 120
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывай рот 51
открытие 40
открыть ворота 120
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывай рот 51
открывается дверь 92
открытая книга 33
открытки 30
открыть огонь 125
открытая 20
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай дверь 196
открываем 49
открытая книга 33
открытки 30
открыть огонь 125
открытая 20
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай дверь 196
открываем 49