Офицер ли tradutor Inglês
102 parallel translation
Офицер Ли, садитесь!
Officer Lee, have a seat!
Офицер Ли.
Officer Lee
Я первый офицер Ли Налас.
I am First Officer Li Nalas.
Офицер Ли, какая сегодня погода?
Officer Li, how is the weather today?
Офицер Ли!
Officer Li!
Офицер Ли
Officer Li. Yes
Офицер Ли, куда это Вы?
Officer Lee, where are you going?
Офицер Ли все время создает окружающим одни проблемы.
Because Officer Lee is always creating problems for everybody.
Офицер Ли Сун Э в качестве наказания была переведена в дорожное управление.
Officer Lee Sun-Ae was transfered as a punishment to the traffic department.
Как себе может это позволить офицер Ли без гроша в кармане?
How can a penniless Officer Lee ever afford it?
Офицер Ли!
Miss Lee!
Эй, офицер Ли.
Hey, officer Lee.
Офицер Ли!
Officer Lee!
Офицер Ли.
Officer Lee.
Офицер Ли, арестуйте его.
Detective Lee, arrest him.
Офицер Ли, добавьте препятствование работе правоохранительных органов и дачу взятки.
Detective Lee, add obstruction of justice and bribery too.
Офицер Ли.
Detective Lee.
Вы из восставших, офицер, не так ли?
Survey Officer, right?
Я замечу, месье Монтейль, что вряд ли бравый солдат, офицер, получивший свои награды на полях сражений, будет кидаться щепками в ваш сад, как ребенок.
Mr. Monteil, it's most unlikely that a valiant soldier, an officer who won his stripes on the battlefield, would toss hats into your garden, like a schoolboy.
- Вы же АА-офицер, не так ли? Археология и антропология, древние цивилизации?
Archaeology, anthropology, ancient civilisations?
Служит ли у вас офицер Аксел Фоли...
Do you have an officer working in your command by the name of Axel Foley?
Разве может быть лучший офицер по связям, чем Ли Налас?
Could you have a better liaison officer than Li Nalas?
Человек он хороший и отличный офицер но подойдет ли он. Могу я попросить- -
He's a good man and a fine officer but it will be a controversial choice.
У вас традиция помогать женщинам. Не так ли, офицер Уайт?
You have a thing for helping women, don ´ t you?
Вообще-то... Я начинаю задумываться, а не был ли прав мой первый офицер.
In fact... I'm starting to wonder if my first officer was right all along.
Она считает, что я, как старший медицинский офицер "Вояджера", должен принять решение, останется ли ваша программа в нашей базе данных.
She believes that, as Voyager's Chief Medical Officer, it's up to me to decide whether your program remains in our database.
Офицер Кент, мог ли мой клиент быть дезориентирован, возбужден или же рассеянн, когда вы его остановили?
Officer Kent, could he have been disoriented, flustered or discombobulated when you stopped him?
- Офицер, я просто хочу знать, арестованы ли мы.
- I wanna know if we're being arrested.
Видите ли, офицер...
You know, officer....
Джентльмены и джентльмены – участник номер два, офицер О'Райли.
Ah-H... gentlemen and gentlemen, Contestant number two, officer o'reilly.
Пусть другой офицер, не заинтересованный в деле лично, решает, достаточно ли улик, чтобы предъявить обвинение
Let another officer decide if there is enough evidence to bring charges.
Однако вследствие этого у нас похищенный федеральный офицер на борту У нас Альянс на хвосте и Кейли -
In consequence of which we got a kidnapped federal officer on board we got the Alliance hard on our trail and Kaylee -
Если наш лучший офицер стал предателем... можно ли кому-то доверять?
If our greatest warrior traitor Whether anyone believe it?
Офицер Кеннеди, сэр, я вломился, чтобы выяснить был ли я чмошником или нет.
Officer Kennedy, sir, I broke in to find out if I was the stooge or not, sir.
Офицер Митчелл, почему бы Вам не взять с собой Хэйли, и не сходить купить нам всем содовой?
I hate you! Okay, Officer Mitchell, Officer Mitchell, why don't you take Haley and buy her a soda on us, okay?
По вашему экспертно-медиценскому мнению нанес ли офицер Гриффин какие-то повреждения офицеру Бентли? Нет.
In your expert medical opinion, did PC Griffin cause any injury to PC Bentley?
Офицер Олански, вы вырубили камеры, не так ли?
Officer Olansky, you shut those cameras off, didn't you?
Не так ли, господин офицер?
Isn't that right, officer?
Мистер Ли, я офицер Сварек.
Uh, Mr. Leigh, I'm officer Swarek.
Я офицер Райли из полиции Лексингтона.
This is officer Riley, Lexington Police.
Офицер Райли, я федеральный маршал Рэйлан Гивенс.
Well, officer Riley, this is deputy U.S. Marshal Raylan Givens.
Это мой напарник, Офицер Джо Ли.
This is my partner, Officer Joe Lee.
Все зависит от того, офицер Нэш, сотрудничает ли молодой преступник... и не угрожает привести сюда своего папу и превратить мою жизнь в ад.
It all depends, Officer Nash, on whether the young offender is friendly, cooperative... not threatening to get their daddy in here and make my life a living hell.
Видишь ли, Джейн когда злоумышленник совершает убийство, и кто-то звонит в полицию, ответивший офицер, связывется с сержантом.
Well, you see, Jane, when a bad man does a murder, and someone calls the police, you see, the responding officer then will call his sergeant.
- Потому что, если он их спросит, видели ли они вчера вечером жертву с кем-либо, и они скажут : "Да, офицер, с вами", это несколько всё запутает, вам не кажется?
Because if he asks them whether they saw the victim with anyone last night and they say, "Yes, Officer, with you," it muddies the water just a little, don't you think?
Проверим, есть ли в базе наш "Офицер Пек".
See if our "Officer Peck" is in the system.
Офицер МакКуин, не будете ли Вы так любезны показать этому джентльмену свой значок?
Officer McQueen, would you please show this nice young gentleman your badge?
С вами офицер Райли
Kind of shot like Cops, yeah. # This is Officer Riley.
Офицер Тэнг, для протокола... Был ли на пистолете оранжевый колпачок?
Officer Tang, for the record, was there an orange safety tip on the end of the gun?
Вас допрашивали по поводу подброшенного оружия, не так ли, офицер?
Now, you were questioned about a drop gun, weren't you, Officer?
Итак, офицер Маллен, вы видели красную наклейку на рюкзаке Тайлера Бичама, не так ли?
So, Officer Mallen, you saw a red sticker on Tyler Beacham's backpack, didn't you?
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лиза 2299
лицо со шрамом 65
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лиза 2299
лицо со шрамом 65
лиса 205
лицом к лицу 143
лидер 195
лист 117
лифт 126
либо делала 79
листья 45
лимоны 35
либо 3945
лично мне 23
лицом к лицу 143
лидер 195
лист 117
лифт 126
либо делала 79
листья 45
лимоны 35
либо 3945
лично мне 23
лицом вниз 151
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо видела 193
личное 183
либо другое 63
личности 25
лицом ко мне 23
линии 64
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо видела 193
личное 183
либо другое 63
личности 25
лицом ко мне 23
линии 64