English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Подтверждаю

Подтверждаю tradutor Inglês

808 parallel translation
Данным документом я подтверждаю, что нанимаю детективное агентство "Гелиос" для сбора улик улик против моей жены, и согласен уплатить обычные премиальные за существенное доказательство неверности для возбуждения бракоразводного процесса.
HELIOS VIENNESE INTERNATIONAL DETECTIVE AGENCY I hereby employ the Helios Detective Agency to collect evidence against my WIFE and agree to pay the usual bonus for sufficient proof of misconduct to procure a divorce.
Пользуясь возможностями телевидения, я подтверждаю мое согласие принять участие в завтраке на траве.
I will take advantage of the facilities provided to us by television to accept your invitation to the picnic on the grass.
Подтверждаю, понял.
Acknowledged and understood.
Я это подтверждаю.
The way he makes his letters. I can tell.
- Этим кольцом я подтверждаю наш брак.
- With this ring, I thee wed.
Подтверждаю!
Roger!
Я подтверждаю свою просьбу.
I confirm my previous request.
Я подтверждаю.
I am a witness.
Подтверждаю у нас двое выживших
Reconfirming, two have come up.
Подтверждаю.
Contact.
- готово. - Подтверждаю.
- Acknowledge.
"Энтерпрайз", подтверждаю.
Enterprise, affirmative.
Вас понял, подтверждаю.
Over-changer, affirmative.
Передний фазер, подтверждаю.
Forward phaser, will comply.
- Передний фазер, подтверждаю.
- Forward phaser, affirmative.
- Подтверждаю.
- Affirmative.
- Подтверждаю.
- May that be considered unusual?
- Подтверждаю.
- Is that true?
Но в данный момент на борту нет офицера по учету. Подтверждаю.
And at the moment, you have no records officer.
Климатический контроль, подтверждаю.
Environmental control, affirmative.
Хвостовой фазер, подтверждаю.
Aft phaser, affirmative.
Подтверждаю, капитан.
Confirmed, captain.
Подтверждаю, сэр.
Wait. Verified, sir.
Подтверждаю разрешение.
Clearance correct.
Подтверждаю.
Roger.
Подтверждаю, Дейв.
Affirmative, Dave.
Подтверждаю.
Confirmed.
- Дейстром, подтверждаю. - М-5...
- Daystrom acknowledged.
- Подтверждаю.
- Acknowledged.
Да, Стэнмор, подтверждаю, Радиолокационной системы опознавания самолётов нет.
Yes, Stanmore, I confirm. No IFF.
- Да, Стэнмор, я подтверждаю.
Yes, Stanmore, I confirm.
- Подтверждаю Хостайл 2З.
Reconfirm Hostile Two-Three.
Подтверждаю, Ведущий самолёт.
Affirmative, Red Leader.
И я говорю и подтверждаю... что в Святых Писаниях ничего не сказано о чистилище!
I say and I maintain that purgatory isn't cited once in the scriptures.
- Подтверждаю, капитан.
- Confirmed, captain. Holding pattern.
Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец.
I act the madman out of the anger and frustration he forces upon me, and thereby prove his point that I am a madman.
Да, мистер Блэкбёрн, я подтверждаю.
Yes, and I can confirm that for you now.
Подтверждаю перепрограммирование Черного РЫцаря на левую боковую слабость и неусточивость на завтра.
Confirmation of the reprogramming of that Black Knight for left lateral weakness and instability for tomorrow.
И я подтверждаю свою любовь к тебе... в этот печальный момент.
And I repledge my love to you in this sad moment.
Я с радостью подтверждаю, что огромный хищник, нападавший на купальщиков, пойман и убит.
I'm pleased and happy to repeat the news that we have in fact caught and killed a large predator that supposedly injured some bathers.
- Подтверждаю
- Affirmative.
- Подтверждаю.
Are you sure? - Affirmative.
- Подтверждаю.
Affirmative.
Настоящим я подтверждаю, что владелец сертификата, Ватанен, имеет право содержать и кормить дикого полевого зайца, потому что животное имее травму задней лапы и может погибнуть.
I hereby certify, that the one in possession of the certificate, Vatanen, - has the right to keep and feed a wild field hare, - because it has an injured back leg - and might have died
Подтверждаю, что Ватанен имеет право содержать и кормиться, ага, дикого зайца.
Proof that Vatanen has the right to keep - and feed a wild, aha, hare
- Вас понял, Козерог, подтверждаю.
- Roger, Houston. Roger, Capricorn, we copy.
Подтверждаю.
Affirmative.
Подтверждаю.
Verified.
Нападение подтверждаю.
Hit confirmed.
Ты говоришь мне что смог выяснить, а я это подтверждаю.
I'll keep you in the right direction if I can, but that's all.
Отделение выполнено. Подтверждаю.
We reached staging.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]