Позову tradutor Inglês
1,493 parallel translation
Я позову врачей. Нет, нет.
- I'm going to summon doctors.
Да-да, сейчас позову.
Yes, he's right here.
Ну, я позову доктора всё-таки.
I'm going to fetch the doctor.
- Сейчас я его позову.
Just a minute, Radio, I'll get him.
Хочешь, я позову медсестру?
Hey, you want me to get the nurse?
Заходите. Я позову Джимми.
Come on in, I'll get Jimmy.
- Отец, я позову врача.
Father, I'm calling a physician.
Я позову отца.
Wait, I'll call Dad.
Я позову моего мужа!
I'll call my husband.
- Гражданка, я позову полицию.
- Madam, I'll call the cops.
Я позову кого-нибудь еще.
I'll get someone else.
Я буду плакать И позову тебя
Then, I will drink cry and I'll call you
Я позову доктора.
I'll call the doctor.
Лучше позову доктора.
I must get the doctor.
Подождите минутку, пожалуйста. Я позову его к телефону.
Please wait a minute I'll put him on the line
Пойду позову детей.
I'm gonna call the kids.
Я позову его.
I'll go get him in a second.
Я позову Монику и Чендлера.
I'm gonna go get Monica and chandler.
Я позову вас, как только массажистка будет готова.
Okay. Well, I'll call you as soon as your massage therapist is ready.
Отвали от меня, а то я полицию позову.
GET AWAY FROM ME OR... OR I'LL CALL THE POLICE.
- Я позову ее, если вам...
- I'll interrupt her for you if you...
Слушайте, для приема я позову ребят из моей школьной группы - "Взрывная полька Пинсиотти".
Hey, and for the reception, I got the guys back together from my high school band - the Pinciotti Polka Explosion.
Возможно я позову тебя.
Maybe I'll call you.
Так как я позову Новую Команду Справедливости!
Because I get to summon the New Justice Team!
Позову хозяина. Нет.
- I'll call him the master.
- Троя должна подчиниться моему командованию... Сражаться на моей стороне, когда позову.
Second, Troy must submit to my command to fight for me whenever I call.
Если я пойму, что это мне мешает, как назойливая обезьяна, то позову шарманщика и избавлюсь от противной мартышки.
Uh, don't worry about this, man. If this monkey gets too heavy on my back, I'll get an organ grinder, man, and put him to work.
Я тебя позову. Можно навестить...
- Can we visit the...
Через минуту она освободится. Я позову тебя.
- The minute she's available I'll call you.
Пойдём со мной. Присядешь. Я позову доктора, может, он тебе поможет.
I'll call the doctor and maybe she'll be able to help you.
Я позову Лили.
Everything will be okay.
- Я позову кого-нибудь! - Нет!
I'll call someone.
Я ее позову.
I'll get her.
Так что будет, если дотронусь? Я позову охрану.
So what would happen if I touched you now?
Ну, уходи, не то позову охрану.
- It's done. Now please go, or I'll call security.
Я позову его в выходной. Если можно.
This weekend, if I can, I'll call him.
Если я позову её, она примчится сюда.
If I call her, she'll be here in an instant.
Я позову на помощь.
I'm getting help.
Ладно, я позову тебя, когда будет пора.
Well, I'll come get you when it's time.
Мы вас выслушали. Теперь у нас будет Больной Чат, а затем я позову вас обратно.
My grandma sewed, but she sort of taught me some tricks.
Пойду, позову их.
I'm going to tell them to come out.
Я просто позову несколько своих друзей.
No problem. I'll just call up some of my friends.
Сейчас же его позову.
I'll get him right away.
Ага, я позову мистера "Свэ-жена", но сначала тебе придётся отсюда съебать...
Yeah, well, I'll get Mr. "Swe'gen," But first, you gotta walk the fuck out
Давайте я лучше позову Рэйчел.
Let's see if we can get that Rachel back in here.
Я позову сестру - она поможет тебе избавится от этой пижамы.
I'll get a nurse to help you out of that night dress.
- Спасибо. Пойду позову Ванду. - Ладно.
- Thanks. I'll go and get Wanda.
Я позову помощь.
I'm calling for help.
Позову пару репортеров, устрою мэру порку.
Call a reporter or two, rip the Mayor.
Он, наверное, голоден, пойду позову его.
He should have some dinner. I'm gonna go get him.
- Я позову маму.
I'll put Mum on.
позови меня 68
позови ее 19
позови её 18
позови 64
позови маму 16
позовите 80
позови его 62
позовите меня 59
позовите врача 65
позовите его 39
позови ее 19
позови её 18
позови 64
позови маму 16
позовите 80
позови его 62
позовите меня 59
позовите врача 65
позовите его 39