Пойду осмотрюсь tradutor Inglês
65 parallel translation
Я пойду осмотрюсь.
I'm going to the main house.
Пойду осмотрюсь.
I'm going to check.
Я пойду осмотрюсь.
I'm going to have a look around.
Я пойду осмотрюсь.
I'll do a little visiting.
Пойду осмотрюсь.
I'll look around
Я пойду осмотрюсь ещё разок.
I'll go and have another look.
Нет, я лучше пойду осмотрюсь на танцполе.
On me. No, i think i'm going to go check out the dance floor.
Ну, это всё конечно очень весело, но я пойду осмотрюсь.
Well, not that this isn't fun, but I'm gonna go look around.
Пойду осмотрюсь, пока она купается.
I'm gonna snoop around a little while she's taking her bath.
Пойду осмотрюсь.
I'm going to go explore.
Я, наверно, пойду осмотрюсь.
I think I'm gonna go take a look around.
Пойду осмотрюсь.
I'm gonna go take a look around.
- А я пойду осмотрюсь.
- I'm going to look around. - Yes, sir.
Пойду осмотрюсь тут
i'm gonna take a look around.
Пойду осмотрюсь
I'm going out to take a look around...
Пойду осмотрюсь тут вокруг.
I'm gonna walk the scene.
Пойду осмотрюсь.
I'll be walking around.
Я пойду осмотрюсь...
That's so...
Пойду осмотрюсь.
I'm gonna have a look around.
Пойду осмотрюсь, поищу, что еще можно взять.
I'm gonna look around, see what's worth grabbing.
Пойду осмотрюсь.
Yeah, I'm going go look around.
Я пойду осмотрюсь.
I'm gonna have a look around.
- Хорошо, пойду осмотрюсь.
- Yeah, I'm good. Hi Mark, I'm going to take a look around. Yeah, walk around.
Я пойду осмотрюсь, да и ноги разомну.
I'm gonna take a look around, stretch my legs.
Я пойду осмотрюсь в саду.
I'll take a look around the garden.
Я пойду осмотрюсь
I'm gonna take a look around.
Пойду осмотрюсь на заднем дворе.
I'm going to the back.
- Пойду осмотрюсь.
Just going to take a look.
Я пойду осмотрюсь вокруг лагеря.
I'm gonna take a look around the campground.
Пойду осмотрюсь.
I'll go take a look around.
Я пойду осмотрюсь, поищу грязь.
I'm gonna snoop around for some dirt.
Я пойду осмотрюсь.
Sergeant! I'm gonna unhook and go deeper.
Я пойду осмотрюсь и приготовлю поесть и что-нибудь выпить.
I'm gonna look around and make some food and some drinks.
Что ж, я пойду осмотрюсь.
Well, I'm gonna look around.
Что ж, я пойду осмотрюсь.
Not so fast. ( all gasp )
Пойду, осмотрюсь.
I think I'll go have a look-see.
Оставайся здесь, Сми, пойду, осмотрюсь.
Stand by, Smee, while I take a look around.
Пойду, осмотрюсь.
I'd better check out the scene.
Умею все – бегать, следить, только прикажи. Пойду, осмотрюсь.
Anything you need me to get, move or watch, I'm your man.
Я пойду и все разузнаю. Охотно осмотрюсь там, а потом расскажу вам, кто с кем разговаривает. Охотно осмотрюсь там, а потом расскажу вам, кто с кем разговаривает.
I'll gladly observe and tell you everything, who is talking to who, then.
- Я пойду, осмотрюсь.
- I'm gonna take a look around.
Я пойду прогуляюсь, осмотрюсь.
I'm gonna go outside and have a look around.
- Поэтому я пойду, осмотрюсь, ок?
- So I'm just going to take a look around, OK?
Нет. Нет, пожалуйста, продолжайте, а я пойду внутри осмотрюсь.
No. no, why don't you guys duke it out while I go take a look inside.
- Пойду немного осмотрюсь.
I'm just going to have a little look around.
Я пойду, осмотрюсь.
I'll take a look outside.
Я пойду, осмотрюсь.
I'm gonna go take a look.
Так, у вас вроде здесь все под контролем, поэтому я просто пойду, хм, пойду внутрь, осмотрюсь.
Uh, it appears that you've got this covered, so I'm just going to, uh, go inside and take a look.
Пойду осмотрюсь.
Gonna go around back.
Пойду осмотрюсь.
I'm going to go look around.
Я пойду, осмотрюсь.
Denis, I'm-a go look around.
осмотрюсь 29
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду я 96
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду я 96
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду с тобой 21
пойду поговорю с ним 31
пойду наверх 27
пойду туда 25
пойду принесу 29
пойду выпью 25
пойду пройдусь 27
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду с тобой 21
пойду поговорю с ним 31
пойду наверх 27
пойду туда 25
пойду принесу 29
пойду выпью 25