Полиция уже едет tradutor Inglês
73 parallel translation
Полиция уже едет.
The police are on their way.
Полиция уже едет.
- The police are on their way.
Он, наверное, понял, что полиция уже едет.
He continued even though he knew the police were on their way.
Полиция уже едет сюда.
The cops are already on their way here.
Полиция уже едет.
The police are already on their way.
Не двигайся, полиция уже едет.
Don't you move. The police are on their way.
Полиция уже едет.
Well, the police are on their way to talk to him.
Полиция уже едет.
Police coming now.
Давай, парень, полиция уже едет.
COME ON, KID, THE POLICE ARE COMING.
Слушай! Дети погибли. Полиция уже едет.
Look, there's dead kids, man.
Полиция уже едет.
Police is already on their way.
Полиция уже едет.
Police is on their way.
Полиция уже едет, так что тебе нужно ехать.
Well, the police are on their way now, So you should probably go.
Полиция уже едет.
( derek ) the police are on their way.
Полиция уже едет.
Cops are on their way.
Эй, ты дебил, полиция уже едет за тобой!
Hey, asshole, second car's coming for you, buddy.
Полиция уже едет.
The police are coming.
Полиция уже едет.
Oh, the police are on their way.
- Полиция уже едет.
- The police will be here in a minute.
Полиция уже едет.
The cops are coming.
- Полиция уже едет. - Нет.
The police are on their way.
Полиция уже едет!
The police are on their way!
Тебе не удастся улизнуть, Полиция уже едет.
You're not gonna break through. The cops are coming.
Полиция уже едет.
The police are on the way.
Полиция уже едет.
The police are going to come.
- Да. - Полиция уже едет.
The police are coming.
Полиция уже едет, милая. Хорошо?
Officers are on their way, sweetheart, okay?
Полиция уже едет с ордером.
The police will come with a warrant.
Полиция уже едет.
Police are on their way.
- полиция уже едет.
The police are coming!
Полиция уже едет, и мы собираемся тебя отсюда вытащить
The police are coming right now, And we gotta get you the hell out of here.
Полиция уже едет, но мы ближе.
NYPD is on the way, but we're closer.
Местная полиция уже едет.
Local police are on their way.
Полиция уже едет сюда.
And the police are on their way.
Ни с места, полиция уже едет.
Don't move, the police are on their way.
Полиция уже едет.
The cops are on their way.
Полиция уже едет!
The police are coming!
Полиция уже едет. К несчастью для тебя, ты сдохнешь раньше, чем они явятся.
The police are on their way, unfortunately for you you'll be dead by the time they get here.
Полиция уже едет.
Cops are on the way.
Федеральная полиция уже едет сюда.
The Federal Police are on their way.
Слушай, полиция уже едет.
Okay, the police are coming. Just let us go.
Военная полиция уже едет сюда.
MPs are on their way now.
Полиция уже едет, Вы не можете победить их всех и время уходит для вас... и для Норы.
The police are coming, you can't beat them all and time is running out for you... and for Nora.
Полиция уже едет к нему.
The police are on to him now.
Полиция Чикаго уже едет.
The C.P.D. is on the way.
Полиция уже едет.
- Cops are on their way.
И полиция тоже уже едет, так что скоро Вас заберут.
And the police are on their way, too, so you'll soon be out of it.
* Хорошо, Николь, полиция уже едет *
Okay, Nicole?
Мэм, туда уже едет полиция.
Ma'am? Police are on their way.
Полиция уже к вам едет.
Officers are on their way to you right now.
- Местная полиция туда уже едет.
- Local police are on their way.
полиция уже в пути 32
полиция уже здесь 18
уже едет 31
едет 97
едет сюда 16
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция уже здесь 18
уже едет 31
едет 97
едет сюда 16
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция говорит 42
полиция знает 23
полиция сказала 58
полицию 119
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция здесь 32
полиция говорит 42
полиция знает 23
полиция сказала 58
полицию 119
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22