English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Полностью согласен

Полностью согласен tradutor Inglês

337 parallel translation
Я полностью согласен, но лишь из корыстных побуждений.
And my reasons are entirely mercenary.
Полностью согласен
I quite agree.
- Я с этим полностью согласен.
I agree with that, of course.
Я полностью согласен со всеми современными социологами, что нет более святой обязанности в жизни, чем постоянное общение родителей с детьми.
I also agree heartily with all modern authorities... that there is no more sacred obligation in life... than a lasting communication between parents and children.
И я полностью согласен с тем, что мы собирались сделать.
I entirely agree with what we're about to do.
И я с ним полностью согласен, сэр.
And I could not agree with him more, sir!
Полностью согласен.
I quite agree.
Я с вами полностью согласен.
Oh, I concur with yours, definitely.
Полностью согласен.
I agree completely.
Я полностью согласен.
I'm all for it.
я с вами полностью согласен, г. ѕрезидент.
Not. I agree with you, Mr. President.
- Я полностью согласен с этим.
- I'm all for it.
Я с тобой полностью согласен.
I agree with you
Да, я полностью согласен с вами, доктор Хилдерн.
Yes, I agree with you entirely, Dr. Hildern.
Полностью согласен.
Absolutely.
- в нашей профессии. - Полностью согласен, мистер Грир.
- Oh, I agree.
Хотя я с этим не был полностью согласен. Иисус Христос.
JESUS CHRIST.
Я это где-то прочитал, но полностью согласен.
- Fine. Pepi.
- Полностью согласен.
- I quite agree.
Я полностью согласен с Гордо.
I agree absolutely with Gordo.
Я с вами полностью согласен, коллеге Хедбергу не место среди нас.
I totally agree with you, the colleague Hedberg shouldn't be among us.
Полностью согласен с тобой!
BROWN TOM : I'm behind you all the way, Gump.
Полностью согласен.
I completely agree.
- Полностью согласен.
I agree completely.
Я с тобой полностью согласен.
I guess you could say that again.
Ну, на этот раз я с командором Криллом полностью согласен.
For once, Commander Krill and I are in total agreement.
Если вас это интересует, знайте - я с вами полностью согласен.
If it means anything, I entirely agree.
Мы очень признательны вам, сэр, за ваше... Я полностью согласен с мнением леди Кэтрин де Бург и ее дочерью, которым я рассказал все детали дела.
We are very grateful, sir, for your in which opinion I am joined by Lady Catherine de Bourgh and her daughter, to whom I have related the affair in full.
Полностью согласен.
I totally agree.
Впервые я полностью согласен с вами.
For once, I am in complete agreement with you.
Да, я полностью согласен.
Yes, I quite agree.
- Полностью согласен.
- Oh, I concur.
Полностью с вами согласен, полковник.
I entirely agree with you, Colonel.
Я ничего не понял, но полностью с вами согласен.
I don't understand but I agree perfectly.
И я полностью с ней согласен.
Can't say I blame them.
Я, конечно, целиком и полностью с вами согласен, но...
Yeah, I couldn't agree with you more, but...
Полностью согласен, господин судья.
Agreed entirely, your honor.
Я согласен с вами, капитан. Я полностью убежден в виновности мистера Скотта.
I am perfectly satisfied Mr. Scott is guilty.
Я полностью с вами согласен. Это надо сломать, все должно быть сделано как в старину.
We have to tear it all down and restore it again.
я полностью с ¬ ами согласен, офицер.
You are absolutely right.
Да, полностью с вами согласен, сержант!
Yes, I couldn't agree with you more, sergeant!
- Я не согласен ( на ) полностью.
- I don't agree at all.
Тут я полностью с тобой согласен.
In this matter, I'm in complete agreement with you, Garron.
- Я полностью с тобой согласен.
I agree with you.
— Я полностью с вами согласен, брат.
- I couldn't agree with you more, brother.
- а тут никого нет. Я полностью с вами согласен, миссис Контрол, когда-нибудь он объявится.
I agree with you, Mrs Control, that he'll probably turn up.
- Полностью с вами согласен.
- I strongly agree.
Как его врач я полностью с вами согласен.
As his doctor, I concur with your views.
Полностью с вами согласен.
I do so agree.
Полностью с вами согласен.
Couldn't agree more
Я полностью с тобой согласен.
I couldn't agree with you more.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]