Полностью согласна tradutor Inglês
154 parallel translation
- Я полностью согласна с народом.
- I'm inclined to agree with them.
Полностью согласна.
I quite agree.
Единственный раз, когда я полностью согласна с миссис Дюк.
For once I agree with Mrs. Duke completely.
Полностью согласна.
I'm with you all the way.
Я полностью согласна с вашей самооценкой.
I quite agree with your account of yourself.
Ханна, я с тобой полностью согласна.
Hannah, I couldn't agree more.
Полностью согласна.
I agree completely.
Не думаю, что полностью согласна с твоей версией, Лу.
I'm not sure that I agree with you 100 % on your police work there, Lou.
Я рада что ты так решительно настроена, Дарья, и, чтобы ты знала, я полностью согласна с тобой.
I'm glad you feel strongly about it, Daria, and for the record, I agree with you.
Полностью согласна.
I totally agree.
Мадам Лёблян - просто ангел, я с тобой полностью согласна.
Mrs Leblanc is so sweet. I do agree.
Я полностью согласна, но я хочу сказать, что Джоэл... он...
I completely agree, but what I'm saying is, that Joel... is... Umm...
Я полностью согласна.
I totally agree.
- Полностью согласна.
- Works for me.
И вдруг я полностью согласна со всем что сказал Буш
And suddenly in complete agreement with everything Bush has to say.
Я полностью согласна.
I agree entirely.
Полностью согласна!
I totally agree. - Wha -
Я рада, что ты стараешься для меня, и я полностью согласна с тем, что его легко завоевать, но я не тот тип девушек, которые преследуют мужчин.
I'm happy that you're doing this for me and I totally agree with this "light guy" thing but
- Я полностью согласна.
- I'm approving it.
я... я полностью согласна.
It wasn't my idea, she... Um... I feel I must speak up, as well, Shirou.
- Полностью согласна.
- Totally.
Я полностью согласна насчет силы невыраженной страсти.
I completely agree about the power of unexpressed passion.
Я полностью согласна.
I completely understand.
Полностью согласна.
Couldn't agree more.
Я полностью согласна с мистером Мартином.
Well, I'd have to say I agree completely with Mr Martin.
Она полностью согласна.
She's onboard.
Полностью согласна.
We quite agree.
- Я полностью согласна.
- I'm totally on it.
И я полностью согласна что система квотирования расшатывает нашу систему ценностей.
A-and I agree entirely about how badly the quota system has undermined our values.
Полностью согласна.
Yeah, I gotta agree.
Я полностью согласна и также Питер Флоррик.
I completely agree and so does Peter Florrick.
И ты была полностью согласна, да.
And you were totally on board, yeah.
Она полностью согласна.
She agrees completely.
Я полностью согласна.
I totally understand.
Я полностью согласна.
I completely agree.
Мама, я полностью согласна!
Mother, I absolutely agree.
Джойс, я с вами полностью согласна.
Josie, I totally agree with you.
Я слышала, что Джерри сказал про твои деньги, отец, и я полностью с ним согласна.
I heard what Jerry said about taking money from you, Father, and I feel just as he does.
Я полностью не согласна с Вами.
I disagree with you completely.
Ты согласна с тем, что полностью принадлежишь мне?
And you realize and you agree how completely you belong to me?
- Да нет, я полностью согласна с вами.
Oh, I quite agree.
Извините, но я полностью не согласна с вашим диагнозом.
I am sorry, but I completely disagree with your prognosis.
Хоть это и идея принца Жумонга, я полностью с ним согласна.
But although the idea was his, I believe we should do it too.
Полностью с тобой согласна.
I totally agree.
- Полностью согласна.
I totally agree.
Я полностью с тобой согласна.
I couldn't agree with you more.
Ух, Питер что-то сказал про Мэг С чем я полностью не согласна
Uh, Peter said something about Meg, which I completely disagree with.
Полностью с вами согласна, ваша честь.
Our point exactly, your honor.
Я полностью с тобой согласна.
I completely agree with you.
Полностью с тобой согласна.
I am completely with you on that.
Полностью не согласна.
Strongly disagree.
согласна 1556
согласна ли ты 17
полнолуние 44
полночь 120
полное дерьмо 124
полностью согласен 124
полностью с вами согласен 16
полно 178
полностью 633
полностью поддерживаю 16
согласна ли ты 17
полнолуние 44
полночь 120
полное дерьмо 124
полностью согласен 124
полностью с вами согласен 16
полно 178
полностью 633
полностью поддерживаю 16
полное имя 31
полное 19
полностью понимаю 26
полной 102
полное уничтожение 18
полно людей 16
полное безумие 35
полного улёта 18
полное 19
полностью понимаю 26
полной 102
полное уничтожение 18
полно людей 16
полное безумие 35
полного улёта 18