Попробуй вот это tradutor Inglês
86 parallel translation
- Попробуй вот это - вкусно.
- Try one of these. They're super.
- Попробуй вот это.
- Try this.
Попробуй вот это.
I want you to try this.
Мастер... Попробуй вот это... и будь свободен!
Master... taste of this... and be free.
Попробуй вот это.
MMMM.
Попробуй вот это.
Try that.
Попробуй вот это!
Meet the twins!
Попробуй вот это!
- MAN OUTSIDE : - Have some of this!
- Вот, попробуй вот это.
- Here. Give this one a try. - Give me a break.
Попробуй вот это
You have to try this on.
Знаешь, эм, быстренько попробуй вот это.
You know what, uh, taste this really quick.
Попробуй вот это!
Chew on this!
Стюи, попробуй вот это
Try this. - What the hell are you...
Попробуй вот это.
Try this one.
Эй, попробуй вот это, только постарайся.
Here, try this, but really go for it.
Это классно. Вот, попробуйте.
It's real crazy.
Попробуйте вот это.
Do you dare to that?
Попробуйте вот это. Одно из наших наиболее популярных фирменных блюд.
Taste these, one of our most popular specialities.
А попробуй из живого сделать еще более живое. Вот это работа!
But try turning a living creature into an even more living one.
- Вот, это хорошее успокоительное. Попробуй.
- Here, this is a good sedative, try it.
Попробуй еще вот это, а потом я уложу тебя- -
Just try this one, and then I'll put you...
Вот, попробуй это.
Try this staff.
Вот, попробуйте это.
Here, try this.
Никогда не интересовался ананасами. Попробуй-ка лучше вот это.
Never mind the pineapple, old sport, wrap your lips round that.
- Попробуйте вот это.
- Try this one.
Вот попробуй. Это самый лучший - вирджинский Лучше, чем этот, тебе никто не предложит.
You try this finest Virginia leaves you'll never taste better
Вот, попробуй-ка это.
Did they make you drink?
Тогда вот, попробуй это!
Here, taste this!
Ну ладно, вот это попробуй.
OK. Try this one. Huh?
- Ладно, попробуйте вот это.
You will try this.
Играли в "старую Деву"? Вот. - Попробуйте это.
So, um... try this one.
Попробуйте вот это.
- Try this one.
Вот это да! Умой свое личико и попробуй опять, если выживешь.
Wash your face and try again if you survive.
Попробуйте вот это.
Try this one.
Конечно. Вот, попробуйте это.
Absolutely.
Вот, попробуй это одеть
Here, try this on
Попробуйте вот это.
Try this one!
Спасибо. Попробуйте вот это, монсиньор.
THANKS... TRY ONE OF THESE, MONSIEUR.
Вот, попробуйте... согласитесь это гадость.
You have one - confirm that it's awful.
- А вот это попробуйте.
- Break some of that up.
На, вот это попробуй, потом расскажешь ощущения.
Get some of that! It's wicked.
Вот. попробуй это.
Here. try this.
Вот, ребята, попробуйте. Очень вкусно. Это "динакдакан" и "багнет".
Men, you've got to try this "dinakdakan" and "bagnet".
Вот, попробуй это.
Try this.
И вот это попробуй!
Try this dish!
Вот и попробуй разобраться в этой херне.
So try to figure this shit out.
Попробуйте это. - Вот спасибо.
Oh, great, thank you.
Вот и попробуйте взять всё это да и разместить в том месте, куда доступ свободен.
I tried to breathe it all in and store it away in some place where I could retrieve it from always.
Вот, попробуй это.
Whoo!
Вот, попробуй это.
Here, use this my beloved.
Эй, попробуй вот это.
Hey, try this.
вот это поворот 66
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это удача 28
вот это другое дело 70
вот это совпадение 27
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это всё 32
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это удача 28
вот это другое дело 70
вот это совпадение 27
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это всё 32
вот это жизнь 75
вот это круто 99
вот это сюрприз 138
вот это правильно 52
вот это мне нравится 43
вот это настрой 64
вот это игра 31
вот это разговор 38
вот это хорошо 29
вот это моя девочка 45
вот это круто 99
вот это сюрприз 138
вот это правильно 52
вот это мне нравится 43
вот это настрой 64
вот это игра 31
вот это разговор 38
вот это хорошо 29
вот это моя девочка 45