Попробую ещё раз tradutor Inglês
198 parallel translation
Дай-ка попробую ещё раз.
Let me try again.
Попробую ещё раз.
I'll try once more.
Хорошо, я... Я попробую ещё раз.
All right, I'll ─ I'll try again.
Попробую ещё раз, попозже...
It embarrasses me! I'll try again later.
Но попробую ещё раз с ним поговорить, и встречаемся в моём кабинете в 10 вечера.
Let me have another crack at Jensen. Meet in my office at 10 : 00 tonight.
Я попробую ещё раз.
I shall try once more.
— Попробую ещё раз оторваться.
I can try to dump them again.
Подберусь поближе и попробую ещё раз.
I'm gonna jet in a little closer and try again.
Я попробую ещё раз.
I'll try to hold it.
Попробую ещё раз.
I will begin again.
Чуть позже попробую ещё раз.
I will try again later.
Я попробую ещё раз.
- Can you ring the room again? - I'll try one more time.
Попробую ещё раз стеклянную стену!
I might do the glass wall one more time.
Завтра попробую ещё раз.
It's all right. Try again tomorrow, eh?
- Хорошо, попробую ещё раз.
- All right, I'll try again.
Я попробую ещё раз. Без наркотиков.
Let me try one more time, without them.
Я попробую еще раз. Лидия, подними свою милую, маленькую попу и потанцуй со мной сейчас же.
Lydia... get off your cute, little ass and dance with me now.
Я попробую еще раз.
Well, I'll try him again.
Давай ещё раз попробую.
Let me try again.
Завтра, когда колокола Святого Иосифа прозвонят, попробую еще раз.
Tomorrow when the bells of Saint Joseph ring, try again.
- Попробую еще раз.
- Try again.
я попробую еще раз.
I'm gonna try again.
Сейчас будет аварийная связь, попробую еще раз связаться, может быть выйдут.
It'll be the broadcast now. I'm going to try once more. Maybe they'll recieve it.
Попробую еще раз вам объяснить, мистер Эрп.
I'll make one more attempt to get through to you, Mr. Earp. My name is not Clanton.
- Тогда я еще раз попробую...
- Then I'll try again...
Сейчас ещё раз попробую.
Let me do that again.
Извините. Попробую еще раз.
Sorry, I'll start again.
Я попробую еще раз.
I'll get some out there.
- Еще раз попробую!
I'm going again.
Я попробую еще раз утром перед нашим отъездом.
I'll have another shot in the morning before we go.
Может через лет 40, 50 я попробую еще раз.
Maybe in another 40 or 50 years I'll try it again.
Пойду в магазин и попробую еще раз.
Well, I gotta go back there and try again.
Давай я еще раз попробую.
Let me say it again, then.
Ладно. Еще раз попробую заснуть.
Anyway, I'm gonna try and get to sleep one more time.
Дай еще раз попробую.
Okay. Let me try it again.
Ладно, попробую еще раз. С ногами на ушах.
Oh, there I go again, putting my foot in my mouth.
Попробую еще раз ей позвонить.
I'll try her again.
А я попробую еще раз удачу в актерстве.
I'll try my luck as an actor one more time.
Позвольте я ещё раз попробую.
Let me try it again
Я попробую еще раз.
You know, now hook me up again, and I'll take another shot at Dougie.
Дайте я еще раз попробую.
Let me try again. GUNN :
Э, давай я попробую еще раз...
Let me try it again.
- Я попробую еще раз.
- I try again.
Я попробую еще раз.
Allow me to try harder.
Попробую еще раз позже. "
I'll try again later...'
Я попробую ещё один раз.
I'll try one more time.
Дай я еще раз попробую.
Let me try again.
Я попробую сдать тест еще раз.
I'll take the test one more time.
Я еще раз попробую.
I'll keep trying, I promise.
Я попробую поговорить с Ашикавой ещё раз.
I must try to talk to Ashikawa one more time.
Понятно. Попробую еще раз.
- I see, I'll do it again
попробую еще раз 26
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71