Придерживайтесь фактов tradutor Inglês
17 parallel translation
Придерживайтесь фактов, мэм.
Just the facts, ma'am.
Придерживайтесь фактов, мистер Рейс.
Stick to what happened, Mr. Reyes.
Придерживайтесь фактов.
Just stick to the facts.
Придерживайтесь фактов, делайте побольше фотографий и не унывайте.
Stick to the facts, take lots of pictures, and don't get discouraged.
придерживайтесь фактов!
Facts, Mr Cartwright. For all our sakes - stick to the facts!
Придерживайтесь фактов, вы оба.
Please stick to the facts, both of you.
- Придерживайтесь фактов.
- Stick to the facts.
~ Придерживайтесь фактов, пожалуйста.
~ Stick to the facts, please.
Сохраняйте спокойствие, придерживайтесь фактов.
Stay calm, stick to the facts.
~ То, пожалуйста, придерживайтесь фактов, ПК Миллер.
~ Then, please stick to the facts, PC Miller.
Придерживайтесь фактов, отвечая на вопросы, мисс Райт.
Stick to answering the questions you've been asked, Miss Wright.
Пожалуйста, придерживайтесь фактов.
Please just stick to the facts.
Придерживайтесь фактов, агент Харди.
Stick to the facts before us, Agent Hardy.
Придерживайтесь фактов, мистер Прайс.
Keep to the facts, Mr. Pryce.
Пожалуйста, придерживайтесь фактов.
Stick to the facts, please.
Придерживайтесь фактов.
Stick to the facts.
Придерживайтесь фактов.
Why don't you just stick to the facts?
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43