Приятный запах tradutor Inglês
62 parallel translation
Видите, она становится фиолетовой и источает не самый приятный запах.
You notice it turns purple. And exudes.. a most unfortunate odor.
Приятный запах.
Smells good.
Если вы покупаете один раз, Вы покупаете это в два раза потому-что они придают вашей одежде и носовым платкам очень приятный запах.
If you buy it once, you buy it twice'cause it makes your clothes and handkerchiefs smell very nice.
У другого приятный запах, но обертка ужасная.
The other smelled sweet but had awful packaging.
Приятный запах.
Smells delicious.
Приятный запах.
You smell good.
Какой приятный запах!
This smells great.
О, этот приятный запах!
( SNIFFING ) Oh, that smells wonderful.
- Очень приятный запах.
- Very nice.
- Приятный запах, тубероза?
- Lovely, tuberose?
- Приятный запах.
- That's nice.
- Приятный запах.
- Mmm, you smell good today.
- Что это за приятный запах?
What's that lovelly smell?
Какой приятный запах.
You smell good.
Интересно, каким шампунем он пользуется? Очень приятный запах.
I wonder what shampoo he uses Smells nice
Что за приятный запах в воздухе.
There's a nice scent in the air.
У этих цветов приятный запах... Прощай...
These smell good, Bye
- Офицер, тут не очень приятный запах.
- Officer, you don't want to smell...
Какой приятный запах.
Something smells good over there.
Приятный запах.
Oh, that smells nice.
Полагаю, нужно идти к настоящему флористу и доплачивать за приятный запах.
Guess you have to go to a real florist and pay extra if you want the nice smell.
Какой приятный запах.
You smell so good.
У тебя тоже приятный запах.
You smell nice, too.
Вы можете достать этот компонент в любом магазине, он имеет приятный запах.
You can get it at any hardware store and it has a sweet odor.
Отлично, теперь представьте, что эта туфля - курица без костей и вы приготовите её сегодня на ужин чтобы по всему дому разносился одурманивающий приятный запах вареной курятинки.
All right, now pretend that this shoe is an unboned chicken... and you're gonna cook it tonight and make a tasty dinner... that's gonna smell all through the house like cooked chicken.
Сейчас я начинаю чувствовать приятный запах.
Now when this starts smelling good,
Приятный запах
You smell good.
Кроме того, здесь приятный запах ароматических смесей.
Besides, there's a nice potpourri scent in here.
Он зажигал курительные палочки, чтобы создать приятный запах.
He put the lights down.
Приятный запах.
Smells nice.
О чувак, приятный запах свободы.
Oh, man, the sweet taste of freedom.
Ещё менее приятный запах.
Something even less pleasant.
Приятный запах.
Lovely smell.
Приятный запах.
It smells nice.
Ох, какой приятный запах пива.
Oh, what a lovely smell of beer.
Приятный запах, однако.
It smells good, though.
У него приятный запах.
It has a great fragrance.
Зато приятный запах.
It smells delicious in here.
У нее приятный запах Вилла.
Ah, it's got that delicious Will smell.
Приятный запах.
It smells good.
Приятный запах.
What are you doing?
И запах такой приятный.
Smells good!
А, у него очень приятный запах.
- Yes, you can smell that.
Нет, запах приятный, но это другие.
It's very nice, but it's not the same.
Вряд ли, запах приятный.
No, it's not like that.
Там такой запах приятный - мне нравилось.
The horses there have big and beautiful eyes, just like yours
Где еще вдохну самый приятный человеческий запах на свете?
And how can you like someone like me?
Какой приятный запах!
Ho, and it smells so nice.
Да... запах приятный.
It does... smell good.
Какой запах приятный!
It smells good.
Приятный запах...
Her fragrant smell... and she was always,
запах 178
запахи 38
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
запахи 38
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно познакомиться с тобой 43
приятно 670
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно познакомиться с тобой 43
приятно 670