Работаете допоздна tradutor Inglês
38 parallel translation
Мне сказали, что вы работаете допоздна.
They told me you were here working late.
Вы работаете допоздна, мистер Бреннер.
You work late, Mr. Brenner.
Все еще работаете допоздна?
Still working this late?
Работаете допоздна, да?
Working late tonight, aren't you?
- Работаете допоздна?
- ( Maybourne ) Working late?
Работаете допоздна?
You have overtime this late into the night?
Работаете допоздна.
You're working late.
Алло, детектив Дэниэльс, работаете допоздна.
- At this hour? Hello, Detective Daniels.
Работаете допоздна?
Working late?
а вы работаете допоздна.
It's your birthday and you're still working late.
Я хочу сказать, ты и Гарза в другом городе, пыхтите над делом, работаете допоздна.
I mean, you and Garza out of town, caught up in the case, working late.
- Работаете допоздна.
- You're working late.
Работаете допоздна, детектив-инспектор?
Working late, detective inspector?
Привет, док, работаете допоздна.
Hey, doc, you're working late.
Вы работаете допоздна, сержант.
You're working late, Sergeant.
Опять работаете допоздна.
Working late again.
Работаете допоздна?
You guys always work this late?
- Работаете допоздна?
- Working late?
Я вывихнула ногу, потому что вы все работаете допоздна.
Are you okay? I sprained my foot because you absolutely insist on staffing my broadcasts with trainees.
Жена не любит, когда работаете допоздна?
Oh, boy. Wife doesn't like you working late, huh?
Вы работаете допоздна.
You're working late.
Работаете допоздна?
Ah, working into the night?
Работаете допоздна. Работаете в поте лица.
Working late, working hard.
Да ладно, вы работаете допоздна.
Come on, you're working late.
Вы работаете допоздна, братья албанцы...
Albanian brothers... You're running late tonight!
Вы работаете допоздна, м-р Оук.
You're working late, Mr. Oak.
Работаете допоздна, я смотрю.
Working late, I see.
Работаете допоздна?
Late night?
Работаете допоздна, мистер Кросс?
Working late tonight, Mr. Cross?
Вы работаете допоздна?
You're working late?
Вы допоздна работаете, молодой человек.
- You're working late, young man.
- Вы всегда так допоздна работаете?
Do you always work so late?
Я знаю, это глупый вопрос, но всегда ли вы с Карен работаете вместе допоздна?
I know this is a silly question, but did you and Karen ever make a habit of working late together?
Вы всегда так допоздна работаете?
You always work that late?
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работу 299
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работаем 282
работу 299
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работы 157
работа твоя 42
работают 108
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работник 68
работе 47
работаю над этим 115
работа твоя 42
работают 108
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работник 68
работе 47
работаю над этим 115