English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Работаю

Работаю tradutor Inglês

13,381 parallel translation
Я заключил контракт с Шевроле и Колой, и я работаю... как они называются?
Yeah. Well, I'm under contract with Chevrolet and RC Cola, and I'm working with, um... What network is it?
Хотя иногда мне кажется, что работаю.
Although sometimes I feel like it.
Я работаю с Алисией.
I work with Alicia.
Теперь я работаю главой администрации у Питера... вновь... и я хотел поговорить с тобой про будущее.
I'm working as the chief of staff for Peter now... again... and I wanted to talk to you about the future.
Я работаю из дома.
I work from home.
Теперь, когда Морпол вовлечён, вы, несомненно, узнали, кто я и на кого работаю.
Now that NCIS is involved, no doubt you've found out who I am and who I work for.
Вообще-то, Дуэйн, теперь я работаю в дипломатическом корпусе.
Well, actually, Dwayne, I work in the diplomatic corps now.
- Я больше не работаю в "конторе".
- I don't work for the DGSE.
Не надо говорить, что я работаю на Оружейную с тех пор.
Needless to say, I've been working for the Armory ever since.
Отец даже не знает, что я на вас работаю.
My father doesn't even know I work for you.
Я над этим работаю.
- Mm. - I'm working on that.
- Нет, я работаю с Ташиным мужем.
No, I, work for Tasha's husband.
Я работаю на них.
I work for them.
Я работаю на фармацевтическую компанию.
I work for a pharmaceutical company.
— Я работаю с Флинном.
- I work with Flynn.
Люди, на которых я работаю, держат всё в строгом секрете.
The people I work for are very, very serious about keeping this a secret.
Ага, но я много работаю, чтобы получить деньги, не хочу, чтобы их тратили на цветы.
Yeah, well, I work hard for my money, girl, I don't want it wasted on no flowers.
А сейчас я работаю с людьми, у которых нет ничего, кроме мужества и решимости.
Well, I work with people now who have nothing but courage and determination.
Я работаю на полную ставку, так что...
It's no big deal. I got a full-time job, so...
Я работаю на эту компанию уже достаточно долгое время и я хотел бы попросить небольшую прибавку для нас и...
I've worked at the company for a very long time, and I've made a lot of money - for us, and... - ( sobbing )
Я работаю на станции уже 20 лет.
Well, I've been working at that station 20 years.
Пока я не знаю, что это, но я работаю.
I don't know what this is just yet, but I'm into it.
Я работаю в ресторане.
So yeah, what's... What's up with me?
Я просто хочу, чтобы вы знали, я считаю, вы замечательный и я... я так... счастлива и благодарна за то, что работаю здесь, я просто...
I just want you to know that I think you're amazing, and I... I just... I feel so lucky and so grateful to be working here, and I just...
Я работаю в сфере финансов и многих там знаю, а ты выглядишь очень знакомо.
I work in finance, so I'm there a lot, and you look really familiar.
Да, может я и работаю на правительство, но не хочу, чтобы формальности мешали процессу.
Yeah, well, I may work for the government, but I'm not about to let any red tape get in the way.
Я работаю над этим.
I'm workin'on it.
Я не знаю, на какие вызовы ты выезжаешь, Макмиллан, но мне иногда кажется, что я работаю в отделе по контролю за животными.
Well, I don't know what calls you're taking, McMillan, but some days, I feel like I'm working animal control.
Думаю, из-за того, что я работаю с мертвыми, я более спокойно отношусь к тому, чтобы отправлять их... туда.
I guess just working with the dead makes me more comfortable with, like, getting them there.
Я не военный человек, но хорошо работаю с фактами, и факт в том, что Хизб Аль-Шахид взорвали радиоактивное оружие в Соединенных Штатах.
I'm no military man, but I'm pretty good with facts, and the fact is, Hizb Al-Shahid set off a radiological weapon in the United States.
Работаю охранником в клубе.
I work security at a club.
Я не работаю с подростками.
I don't work with teenagers.
Я не работаю на американцев.
I don't work for them!
Я работаю в сейсмологическом институте.
I work at the seismology institute.
Я три года работаю с Мартой.
I've been handling Martha for three years.
Я здесь работаю.
I work here.
Работаю на трех работах, чтобы оплатить обучение.
Working three jobs to pay for it.
- Работаю над этим.
- I'm working on it.
- Я здесь работаю.
- I work here.
Я часто на них работаю.
I work for them often.
Работаю с миссис Ковитцки.
I work with Ms. Kovitzky.
Женщина, на которую я работаю...
That woman I was working for...
Работаю.
I'm working on it.
Я работаю за ужин.
I work for dinner.
Я работаю над проповедью об искренности и честности.
I was working on a sermon on honesty and fairness.
Я просто с ним работаю.
I deal with him.
Я ловил себя на мысли, что иногда думаю о вас, когда работаю с выпечкой, и мне бывает сложно сконцентрироваться, поскольку... я... не знаю вашего имени.
I find myself thinking about you sometimes when I'm at my sugar work and I find it hard to concentrate because... I... don't know your name.
Или он идёт в полицию, или я меняю образ жизни и работаю по субботам в его парикмахерской бесплатно.
Either he went to the police, or I changed my ways and worked in his barbershop every Saturday for free.
Ой, нет... я, эм, я вообще-то работаю.
Oh, no... I, uh, I'm actually working.
Поверь мне, я же у неё работаю.
Let her surprise you.
Я работаю резчиком по камню.
Stonecutter by trade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]