Слишком молода tradutor Inglês
368 parallel translation
Она слишком молода для меня.
She's too young for me.
Она еще слишком молода.
She's much too young.
Девушка слишком молода для вас.
You're too old for young girls.
Я слишком молода для вдовы.
I'm too young to be a widow.
Я была слишком молода.
I was too young.
Я была слишком молода. Просто ребенок.
I was too young, a mere child.
Теперь он заполучил твои деньги и деньги Джули тоже. Джули слишком молода, чтобы он пошел на это.
He has control of your money and Julie's, too.
Она слишком молода, чтобы быть женой Бакли.
A little young to be married to Buckley, isn't she?
Все скажут, что я слишком молода для тебя, будет страшный скандал, а на рынке случится обвал!
They'll say I'm too young, there'll be a scandal, and the market will go down.
Юме-тян, ты слишком молода.
Because you're so young.
Ты слишком молода, чтобы иметь столько горечи
You're too young to be so bitter.
... если вы возьмёте свои, что я слишком молода.
If you take back what you said, that I'm too young.
Ты слишком молода.
A young girl like you.
Она слишком молода, чтобы умереть.
She's much too young to die
потому что моей девочке... моя девочка еще слишком молода!
Because my daughter, she's still... Well, my daughter... She's still too young, that's it.
Ты слишком молода, чтобы помнить это.
You are too young to remember
Она была слишком молода, чтобы вести серьёзные дела.
She was too young to have her own bar.
Все время забываю, что ваша страна еще слишком молода, и вы склонны быстро терять концентрацию.
I keep forgetting that you're a young country and your attention span is limited.
Послушай, милая ты слишком молода
Go on home!
Но ты слишком молода и слишком желанна, чтобы требовать от мужчины любви если он хочет тебя.
But you're young enough and desirable enough to demand that a man love you if he wants you.
И кроме того, ты слишком молода.
And besides that, you are too young.
Проблема в том, что ты слишком молода.
The trouble is, you're so young
А ты не слишком молода, чтобы курить?
Aren't you a bit young to be smoking?
вот только моя сестра... ещё слишком молода.
Still, tomorrow night... That's not much time.
Ты слишком молода для этого.
You're too young to know.
Дитя моё, ты слишком молода.
I want to be like you. Dear child, you are too young.
- Нет, Трейси слишком молода.
- No. Tracy's too young.
Я уже старая, а Павлинка ещё слишком молода.
I'm old, and Pavlinka is too young.
Ты слишком молода, чтобы быть такой циничной.
And so wise.
Колония слишком молода ; максимум - одно поколение.
Colony's too new ; one generation at the most.
Скажи м-ру Бэкмену, что ты слишком молода.
You tell Mr. Beckman you're too young.
Понимаю, наверно ты слишком молода... нет места где жить... и тебе неловко, что только ты будешь замужняя... какие еще есть причины для отказа.
Well, no, besides being too young, having no place to live, you feeling a little awkward about being the only cheerleader with a husband, give me one good reason why not.
Я слишком молода, чтобы замерзнуть насмерть!
I'm too young to be freeze dried!
Она слишком молода для меня, да и я молод для нее.
She's too young for me, and I am... for her, too.
Когда Клер забеременела, она была слишком молода...
When Claire got pregnant she was very young...
- Она была слишком молода для него.
- She was too young for him.
Она просто слишком молода для вас.
She's just too young for you.
Слишком молода?
Too young?
Я слишком молода, мой голос не подходит.
I'm too young, my voice isn't right.
Я слишком молода для этой роли.
I'm too young forthe role.
В любом случае, я слишком молода для тебя.
Anyway, I'm too young for you.
Она самая красивая девушка на свете, но слишком молода...
She is the most beautiful girl in the world but too young...
Ты слишком молода.
You're much too young.
" Уехала с отцом... слишком молода... нужно время...
" Left with Dad. Too young need time.
У тебя вечно были доводы против этого :.. -... "Я слишком молода, я слишком стара..."
You got a million reasons against the kids, I'm to young.
- Я не была слишком молода, и я не стара! - Но ты не могла.
I wasn't to young then, now I'm to old.
- Ты слишком молода.
- You're too young. - I know it.
Она для тебя слишком молода.
- She's too young for ya. - Oh!
Эта девушка слишком молода... чтобы устраивать аварии.
- That's a very young girl to be going around... fending benders.
Не слишком ли ты молода для этого?
Well, aren't you a little young?
- "то?" ы слишком молода дл € замужества.
- What? - You're- - You're-
молодая девушка 52
молодая 136
молодая женщина 72
молода 20
молодая леди 82
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
молодая 136
молодая женщина 72
молода 20
молодая леди 82
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком громко 99
слишком мало 66
слишком много слов 16
слишком поздно 2107
слишком далеко 157
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком долго 211
слишком дорого 95
слишком громко 99
слишком мало 66
слишком много слов 16
слишком поздно 2107
слишком далеко 157
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком долго 211
слишком дорого 95