Становится хуже tradutor Inglês
837 parallel translation
Мне становится хуже
I feel terrible.
Мне становится хуже
- I'm already sick.
Становится хуже.
Fever. Getting worse.
Тебе становится хуже.
You're getting worse.
Похоже, ему становится хуже.
It is worse every time.
Ему становится хуже.
He's getting worse.
Более того, конфликт с Гербертом Сискинсом по поводу использования компьютерных исследований становится хуже.
Furthermore the conflict with Herbert Siskins about the usage of the research-results of the computer gets worse
Нэнси, ему становится хуже.
Nancy, he's getting worse.
Если становится хуже, можно попробовать виски.
If it gets worse, we use whisky.
Гюль становится хуже, доктор.
Gul is getting worse Dr.
И становится хуже год от года.
It gets worse every year.
Здесь становится хуже.
It's getting worse here.
Становится хуже и хуже.
Well, it's gotten worse, a Iot worse.
Становится хуже.
It's worse than before.
Твоей бабушке становится хуже, и у мамы ни на что не остаётся времени.
With your grandmother so ill, she's kept very busy.
Почему все становится хуже и хуже?
Why do things get worse?
И она ответила, что иногда детям становится хуже, прежде чем Господь услышит их молитвы.
And she told me that sometimes kids just had to get sicker before the Lord heard their prayers.
Становится только хуже.
It just gets worse.
Каждый раз, когда я пытаюсь сражаться становится все хуже.
Every time I try to fight back, it just gets worse.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
You don't know what it's like sitting there helpless while your best friend just gets sicker and sicker.
Мне становится ещё хуже.
Then, it's even worse.
Дорогая, твое чувство времени становится все хуже.
Your sense of timing, dear, gets worse and worse.
- Становится только хуже.
- That makes it worse.
Мне становится хуже в последнее время.
I'm getting worse lately.
Все хуже и хуже становится.
This keeps getting uglier and uglier.
Чем больше я думаю об этом, тем хуже становится.
The more I think about it, the worse it gets.
Тебе становится всё хуже.
She gets worse all the time.
Хуже не становится.
No worse.
У мужа сильная простуда, и ему становится все хуже.
He has a bad cold which seems to be getting worse.
Нам плохо и становится хуже.
We're sick and we're getting sicker.
Вот последний официальный доклад : международная ситуация становится все хуже и хуже.
Here is the latest official report : the international situation is growing steadily worse.
Чем больше ты её проклинаешь, тем хуже тебе становится.
You make it worse by crabbing about it.
Тем более, что к финалу становится все хуже и хуже.
And it's going to get worse until the end, you'll see.
И становится ещё хуже.
And the only one I care about is Hugh Sloan.
Но с каждым годом становится всё хуже и хуже.
But things have gone downhill.
И это становится всё хуже и хуже.
AND IT'S GETTING WORSE AND WORSE.
- Все становится гораздо хуже.
- Things will get a lot worse.
Неважно, но это не чума, и хуже ему не становится.
Well, he's not so but it's not plague and he's no worse.
Наоборот, хуже становится!
If anything, they make things worse
Там, на улицах, становится всё хуже с каждым днём.
It's getting worse here every day.
Мир становится всё хуже. Как плохо...
The world is going bad, very bad.
Эта сделка становится все хуже и хуже.
This deal is getting worse all the time.
За это время восстали и потерпели заслуженный крах бесчисленные тираны, и только этот государь неистребим и с каждым днём становится всё хуже.
Many a tyranny have quickly come to an end, but this one is everlasting, and growing worse from day to day.
Время идёт, и всё становится только хуже :
Things just keep getting worse.
Он пьет целыми днями потом принимает лекарство, и ему становится только хуже.
He drinks all day... then takes all that medicine and it makes him worse.
Мне становится всё хуже и хуже.
I've gotten much, much worse.
Все становится только хуже.
Because things will get worse.
Но всё становится только хуже.
But the situation is getting worse.
От этого становится всем хуже.
You make us feel bad.
По какой-то причине, всё становится только хуже!
For some reason it just keeps getting worse.
И это - особенность времени! Всё становится только хуже!
And it is a function of time, it does keep getting worse, give you another example.
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуже некуда 82
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хуже всего 104
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуже некуда 82
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хуже всего 104