Тут никого нет tradutor Inglês
264 parallel translation
- Но тут никого нет.
- There's nobody around.
Тут никого нет.
The house is closed.
Ты молодец, что пришла. Сейчас тут никого нет, можно нормально поговорить.
You did well coming, there's no one now, we can talk freely.
Тут никого нет.
Hello? There's no one here.
Сейчас тут никого нет.
There's nobody here now.
Отсюда ни шагу. Что, тут никого нет?
Don't move.
Похоже, тут никого нет, не так ли?
Doesn't seem to be anybody around, does there?
Ну, кажется, тут никого нет.
Well, there doesn't seem to be anybody about.
Да тут никого нет.
There's nobody there now.
Тут никого нет.
There`s no one here.
Тут никого нет, он ушел.
He's not here anymore. He's gone.
- Кто? Тут никого нет.
- But nobody's here!
Я в Кайхоро, но тут никого нет.
I am in Kaihoro and I was right all long.
ВЭНДИ На кого ты лаешь? Тут никого нет.
What are you barking at out there?
- а тут никого нет. Я полностью с вами согласен, миссис Контрол, когда-нибудь он объявится.
I agree with you, Mrs Control, that he'll probably turn up.
Тут никого нет.
There's nobody around.
- Да ладно, тут никого нет.
Come on, there's nobody around.
Кроме нас тут никого нет.
We are the only people here.
Больше тут никого нет.
There's no one else here.
Тут никого нет.
There's nobody here!
Тут никого нет.
Noone is here.
Хо-хо, тут никого нет.
Oh, there's nobody in the room.
Тут никого нет, можно поговорить...
It's quiet here, now we can talk...
Тут никого нет, люди больше не нужны.
There is no one. People aren't necessary now.
- Кроме вас тут никого нет?
- You're the only ones here?
Кроме нас тут никого нет?
We've got the whole spa for ourselves?
"Тут никого нет. Простите."
" There's nobody here.
Если задуматься, тут никого нет.
Nobody's really here.
Нет, и тут никого.
No. There's nothing here.
Да тут же никого нет!
There's no one here watching us!
Никого тут нет.
- it's nobody.
Язык чесать все они тут А помочь больному человеку нет никого
You are all good at talking but nobody's left when it comes to helping a sick person
Тут нет никого.
Let's go together.
- Нет тут никого.
There ain't nobody here!
Тут же никого нет, видишь?
There's no one about, is there?
Никого тут нет.
There's nothing here.
Нет тут никого.
There's nobody in there.
Тут ведь нет никого.
Not a single soul here.
- Целый день никого нет С утра до вечера на пляже А вот тут у меня йог остановился.
Theree is no one all the day Everyone is on the beach all day long Here you can see a yogi Yogi!
Но тут, похоже, никого нет.
There doesn't seem to be anyone here.
Смотрите, никого из них тут нет.
... See, none of them are around.
Тут никого сейчас нет.
No one's here right now.
- Тут на целые мили вокруг никого нет, Френк.
- There's nobody for miles, Frank.
Тут никого нет, можно поговорить...
Run after him! lt's quiet here, now we can talk...
Никого нет. А ты не повесил тут ключик от часов?
The key for the clock was a gift from you?
Тут больше никого нет.
There's no one around.
Я должен остановить Металсоника! Неужели, всё это сделал Тёмный Роботник? О нет! Единственный, кто мог всё это сделать - это Роботник! Слава богу, что тут никого не было... Старик оставался тут и присматривал за домом! Старичок!
I've got to stop Metal! Is this all part of Black Eggman's plan, too? Oh man! The only one that would do something like this is Eggman! It's a lucky thing no one was staying here.
Так, может тут и нет никого.
[Chip Shuddering] W-Well, maybe there's nobody here.
# Тут нет никого, кто причинить тебе боль
# Cos there ain't no one for to give you no pain
"Тут нет никого."
"There's no one around."
Тут же никого нет, или есть?
There's no one in here anyway, or...?
тут никого 26
никого нет дома 126
никого нет 384
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
никого нет дома 126
никого нет 384
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33