English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Тяжелое дыхание

Тяжелое дыхание tradutor Inglês

73 parallel translation
Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание.
And the night will be heavy with perfume, and I'll hear a step behind me... and somebody breathing heavily.
Тяжелое дыхание в трубке?
You know, heavy breathing?
[Тяжелое дыхание]
( HEAVY BREATHING )
[Тяжелое дыхание]
( PANTING )
Тяжелое дыхание. А это хорошая идея.
Heavy breathing. that's a good idea.
( хихикание переходит в тяжелое дыхание )
( giggling turns to heavy breathing )
( тяжелое дыхание, стук посуды )
( heavy breathing, tableware clattering )
( тяжелое дыхание )
( heavy breathing )
( шаги на лестнице, тяжелое дыхание из спальни )
( footsteps on stairs, heavy breathing from bedroom )
[Тяжелое дыхание]
[Panting]
[вздохи, тяжелое дыхание]
[Groaning, Panting]
( ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ )
( BREATHING HEAVILY )
( тяжелое дыхание )
( BREATHING HEAVILY )
[тяжелое дыхание ] [ говорят по-испански] Они точно отстали?
[breathing heavily ] [ speaking spanish]
( тяжелое дыхание )
( Breathes heavily )
( тяжелое дыхание )
( Heavy breathing )
( тяжелое дыхание продолжается )
( Heavy breathing continues )
( Тяжелое дыхание на магнитофоне )
( Laboured breathing on tape )
У нее тяжелое дыхание и хрипы, она сидела сзади в горящей машине.
She has tight wheezing, she was in the back of a burning car.
Нет, я не хочу слышать тяжелое дыхание Мэтью Фокса.
No, I don't wanna listen Matthew Fox's heavy breathing.
ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ
LABOURED BREATHING
Все это хрюканье и тяжелое дыхание и.. Ты единственный, кто это делает.
All the grunting and heavy breathing and- - you were the oy one doing that.
ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ
HE BREATHES HEAVILY
Пистолетный выстрел и тяжелое дыхание.
Gun shots and heavy breathing, too.
[тяжелое дыхание]
[Breathing heavily]
[Тяжелое дыхание]
[Breathing heavily]
На том конце провода было слышно лишь тяжелое дыхание.
There was just heavy breathing on the other end.
[Тяжелое дыхание] Доброе утро, Ангелы.
heavy breathing noises
( тяжелое дыхание и слезы )
( Sobs, gasping )
Где-то в за пределами Вавилона. 538 г. до Р. Х. [Шаги и тяжелое дыхание]
[FOOTSTEPS AND HEAVY BREATHING]
[Стоны и тяжелое дыхание]
[moaning and heavy breathing]
Мое тяжелое дыхание пугает меня.
"And now I wait for the joys"
Да, что был духовным, тяжелое дыхание ерунда.
Yeah, that was spiritual, heavy breathing nonsense.
( Тяжелое дыхание )
( ALL PANTING )
( ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ )
( DEEP BREATH )
Есть только мое тяжелое дыхание и вонючий член.
It's just my bad breath and my garlic penis.
- Ок, тяжелое дыхание
- Okay, heavy breathing.
Вот как я родился. Немного мистики, тяжелое дыхание, и потом он ушел.
He came here as a soldier and managed to convince everyone, including my mother that he had special healing powers.
Слышала только тяжёлое дыхание. Джордж. "
" It was all just deep breathing.
Просто тяжёлое дыхание в трубку.
Just heavy breathing.
И медленное движение жизни, неслышный тембр, тяжёлое дыхание.
And slow turns the life of meagre timbre, of dullest breath.
Тревога ощущается физически. Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота.
A main part of anxiety... is physical, dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea.
[Тяжёлое дыхание]
[Breathing heavily]
( ТЯЖЁЛОЕ ДЫХАНИЕ )
( GRUNTING )
- ( ТЯЖЁЛОЕ ДЫХАНИЕ )
- ( GRUNTING )
( ТЯЖЁЛОЕ ДЫХАНИЕ ) Да, полностью.
( GRUNTING ) Yeah, completely.
( ТЯЖЁЛОЕ ДЫХАНИЕ )
( GROANING )
[тяжёлое дыхание ] [ ребёнок лепечет]
[Breathing heavily ] [ Holly coos]
[тяжёлое дыхание]
[Breathing echoing]
[тяжёлое дыхание]
[Breathing heavily]
[все воют ] [ тяжёлое дыхание]
Unh. [All howling ] [ Sighs]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]