English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / У меня была девушка

У меня была девушка tradutor Inglês

103 parallel translation
У меня была девушка, которая так пела.
I had a girl who used to sing that.
У меня была девушка, которой я верил. Но теперь я её потерял.
I had a woman I believed in, but I've lost her now.
Когда-то у меня была девушка!
I also had a woman once!
У меня была девушка.
I had a girlfriend.
Если бы у меня была девушка, она бы меня за это убила!
If I had a girlfriend, she'd kill me.
У меня была девушка с такой фамилией
You know, I once dated a Miss Cranky Pants.
У меня была девушка. Ее звали Тина.
I had this girl, Tina.
У меня была девушка по мебели.
I had a girl who rearranged furniture.
У меня была девушка в Уругвае. И...
I had... like, a girlfriend... in Uruguay.
У меня была девушка Лорел.
I dated a Laurel.
У меня была девушка, которая говорила мне, что я разговариваю во сне.
I had a girlfriend once that told me I talked in my sleep.
У меня была девушка, Элизабет, я тебе говорил.
There was a woman, Elizabeth, I told you about her.
У меня была девушка, но она ушла.
No, I... I had a girlfriend, but she's moved out.
Нет... Наконец-то у меня была девушка.
No... finally I had a girlfriend.
Смотри, у меня была девушка...
Look, I had a girl there.
Однажды, у меня была девушка.
once upon a time, i had a girl-whew.
В последний раз у меня была девушка в 17 лет.
Last time I had a girlfriend I was 17.
У меня была девушка, да.
I had a girlfriend, right?
Когда мне было 22, у меня была девушка.
When I was 22, I had a girlfriend. She was murdered.
У меня была девушка.
Had a girlfriend.
У меня была девушка, пытающаяся сделать со мной такое.
I've had women try to pull this on me before.
Если бы у меня была девушка, мог бы делать так?
If I had a girlfriend could I do this?
Позтому, думаю, она меня и терпит. У меня была девушка, которая меня бросила, потому что я храпел.
I had a girlfriend who dumped me because I snore.
В колледже у меня была девушка..
I had a girlfriend in college...
* Девушка Джесси * * Я бы хотел чтобы у меня была девушка Джесси * 678 00 : 26 : 50,584 - - 00 : 26 : 51,688 * Как мне найти *
♪ Jessie's girl ♪... ♪ I wish that I had jessie's girl ♪... ♪ ♪... ♪ how can I find... ♪...
"Я бы хотел чтобы у меня была девушка Джесси", а ты пел много раз "Я бы хотел быть девушкой Джесси".
"I wish I had jessie's girl,"... and you said it many times, "I wish I was jessie's girl."
* Знаешь, я хотел бы, чтобы у меня была девушка Джесси, *
You know I wish that I had Jessie's girl
Если бы у меня была такая девушка как Энн, я говорил бы только о ней.
If I had a girl like Anne, I think I'd want to talk about her all the time.
Я никогда не был у нее, и она никогда не была у меня. Но она красивая девушка, и мне хотелось, чтобы все думали, что мы спим с ней.
I ´ ve never been to her place... but she ´ s a looker...
У меня была девушка в старших классах, Милочка.
I had a high school sweetheart.
Брат у меня в тяжелой депрессии, застрелиться хочет. Свет ему не мил. Девушка у него была в Винковцах, а она его обманула.
I promised your Grandma I would look after you... and I will.
Мне было 24 года, у меня была красавица девушка и перспективная работа.
I was 2 4 years old... with a beautiful girlfriend and a job with a future.
У меня была замечательная девушка...
I had a wonderful girlfriend...
Недавно у меня была девственница, странная девушка, с лицом, каку королевы.
I had a virgin, not so long ago. A strange girl with a face like a queen.
Одна чудесная любовь, что у меня была - та девушка-цветок, та... ( маргаритка ) [очевидная рифма hazy ~ Daisy, Daisy - маргаритка]
I realise my one true love is in fact a girl called,
У меня тоже была девушка.
I had a girlfriend, too.
У меня была как-то девушка с отклонениями, я знаю, каково это.
I had a girlfriend with special needs once, so I know.
У меня есть девушка, которой была предложена похожая сумма невероятно богатым шейхом.
I have a girl who was offered a comparable amount by an appallingly rich Saudi.
Она единственная девушка, которая была у меня.
She's the only girlfriend I've ever had. - She's the love of...
У тебя была девушка, а у меня - нет.
You got the girl, I didn't.
Я хочу, чтобы в этот день, у меня была самая красивая девушка в зале.
I want my date to be the most beautiful woman in the room.
У меня была до недавних пор девушка.
I had one until recently.
- Ты все еще лучшая девушка, которая у меня была.
- Still the best I've ever had.
Знаешь, если бы я был им, у меня была бы девушка, которая всё знает.
You know, if I were Iron Man, I'd have this girlfriend who knew my true identity.
По крайней мере, у меня была... девушка.
At least, I had a... { \ I had } a girlfriend.
Я работал инструктором в тренажёрном зале и у меня была девушка.
I did this girl in the locker of this gym.
В 24 я думал о женитьбе, у меня была постоянная девушка, мы были вместе примерно год, и затем внезапно я обнаружил, что это не то, чего бы я действительно хотел, в глубине души.
At 24 I was thinking of getting married, I had a steady girlfriend, we had been together for about a year, and then suddenly I found that that wasn't what I really wanted, deep down inside.
Была у меня одна девушка...
I had a serious girlfriend once.
У меня был друг, у которого девушка была из Бергена.
I had friend who had a girlfriend from Bergen.
У меня есть свидетель, Кортни, утверждающий, что на крыше была другая девушка.
I have a witness, Courtney, that places another girl on the roof.
Была одна девушка, к которой у меня были чувства...
I had someone that... That I cared about once.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]