У меня есть планы tradutor Inglês
333 parallel translation
У меня есть планы.
Well, I've got some plans.
У меня есть планы относительно нашего высокородного гостя.
I have plans for our royal guest.
- У меня есть планы на вечер.
- Cos I've got some plans.
У меня есть планы на этот счет.
I have ambitions in that area.
Да, у меня есть планы.
Sure, I have plans.
У меня есть планы.
I have some plans.
У меня есть планы.
I've got a plan.
У меня есть планы, относительно тебя.
I have plans for you.
Шэф, у меня есть планы того, как наладить здесь дела.
Chief, I've got some new ideas on how to run this precinct.
- У меня есть планы.
Why quit? - I've got plans for my retirement.
Джек, у меня есть планы на следующий Хэллоуин.
Jack, I've got the plans for next Halloween.
У меня есть планы.
I actually have plans.
У меня есть планы.
I gotta be someplace.
У меня есть планы получше.
You know what I'm sayin'?
Сначала я сказала - Нет, у меня есть планы на вечер
# First I say, "No, I've got some plans for tonight."
- Ну, у меня есть планы на воскресенье.
- Well, I have plans on Sunday.
Я не могу встречаться с парнем, когда у меня есть планы с собой.
I can't just go out with that guy when I have plans with myself.
Спасибо, но у меня есть планы.
Oh, thanks, I've got plans.
Да, но я не могу, у меня есть планы на вечер.
Yeah, I got your message but I can't make dinner. I got plans. But I did want to return this to you.
У меня есть планы, знаешь ли.
I have plans you know.
Да, просто у меня есть планы.
Yeah, I just got plans.
У меня есть планы на следующий год.
I got some ideas for next year.
У меня есть планы.
I have plans.
Потому что на сегодня у меня есть планы.
'CAUSE I GOT PLANS FOR US TONIGHT. OH?
У меня есть свои планы.
I do have plans of my own, you know.
У меня есть собственные планы.
I have my own ideas.
- У меня и Сэди есть планы.
- Me and Sadie got plans.
Конечно, у меня есть интересные планы на счет этой женщины.
I already had a pretty good idea from the squaw.
Можешь упрямиться, но у меня тоже есть планы.
You are so stubborn, but I've got my plans, too
У меня есть собственные планы на будущее.
- I have my own plans for my future.
У меня есть свои планы.
I have things planned.
Но у меня есть другие планы, относительно тебя, Красавчик.
But... I have other plans for you, Beau.
У меня есть небольшие планы на оставшуюся часть утра.
I've got a little plan for the rest of the morning.
У меня есть привилегия обедать там, и нет намерений менять свои планы.
Now, don't tell me I was speeding. Oh, I wouldn't dream of it, sir.
У меня ещё есть чувства, идеи, планы, если хочешь знать.
I still have emotions, ideas, plans, if you want to know.
На следующую среду у меня есть другие планы.
I've made plans for next Wednesday night. More important than this?
У меня дома есть все планы, и когда-нибудь я это сделаю.
I've got maps in my room and I'll do it some day.
Жаль, но у меня уже есть планы.
Sorry, but I already have a date.
У меня есть кое-какие планы, мистер Липпман.
I've got plans, though, Mr. Lippman.
Вобще-то, у меня, похоже, уже есть планы.
Actually, I sort of have plans.
Но у меня уже есть планы.
But I kind of got plans.
У меня есть свои планы по празднованию нашей годовщины, и я весь в предвкушении.
I have plans of my own for our anniversary that I'm very excited about.
Мне бы очень хотелось, но у меня уже есть планы на вечер.
No, listen, I'd really- - l'd like to. It'd be great. but I sort of already have plans tonight.
Ну, у меня есть... хорошие планы уроков.
Well, I had... good lesson plans.
Я признателен, что ты подумал обо мне, но у меня есть другие планы.
I appreciate you thought about me, but I have other plans.
Я бы с удовольствием, но у меня уже есть планы.
I'd love to, but I've already made plans.
У меня есть доступ секретным кодам, планы наблюдения, работы.
I have access to security codes, surveillance plans, the works.
У меня есть определенные планы.
I got some plans.
- У меня на сегодня есть планы, парни, но вы в них не входите.
I got plans tonight and they don't include you guys.
У меня есть определённые планы.
I got plans.
Но у меня есть кое-какие планы.
I do have plans though.
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня сегодня выходной 20
у меня нет времени 563
у меня тоже 791
у меня нет денег 426
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня нет друзей 138
у меня нет времени 563
у меня тоже 791
у меня нет денег 426
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня нет друзей 138